bugün

ukala insandır.
oysa doğru okunuşu;

porş(iye)

nasıl yazılır ki? oradaki ş harfi dil geriye çekilerek damaktan söylenir. parantez içindeki iye ise dil ucu aynı yerde dururken, dilin orta bölümü damağa yaklaşarak, ş ile bitiştirilerek söylenir.

porşığiye-h gibi çıkar ağızdan. buradaki h, porsche dedikten sonra anlık nefes akımıdır.

neyse, isteyen arasın söylerim.

düdüt: ya bu ülkede volkswagen, vosvos diye okunuyor. bu ne ola ki?
en iyisi tofaş kartal. nasıl yazılıyorsa öyle okunuyor.
nasıl söylendiği çokda önemli olmayan hasta olunası araba telaffuzu. doğru teleffuz edince arabayı sana mı veriyorlar diye sorarlar adama.
(bkz: reno)
ingilizcenin enteresan bir dil olduğu gerçeği, hani lan sondaki e harfi okunmuyordu bizimi yiyorsun denilesi durum. *
bizzat kurucusu ferdinand porsche tarafından yapılan açıklamada, porsche isminin ingilizce gibi okunamayacağı, bu durumun aileyi ve kendisini rahatsız ettiğini söylemişti bay porsche.
Janis joplin'in mercedes benz'ini dinlememiştir. dayaklıktır.
bu kadar yazar burda oturup işiniz gücünüz olmadığından bu tip'i yermişsiniz iyi hoş hepiniz'n ego'su ayrı ayrı tatmin olmuştur mutlaka eee sonra ? adına tükürülesi firma altınıza porşe mi verdi ? Amacınız nedir diye sorgulanası sıçma. * *
suçu, volkswagen'i "folksvaagın" diye okumayan kişi ile benzer düzeylerdedir.

hayır neden porş diyen adama ukala yaftası yapıştırılıyor, anlamıyorum ki. siz "hayır öyle okunmaz, böyle okunur" dediğiniz zaman ukala olmuyor musunuz?
Porş daha havalı sanki.

(bkz: ben porş diyorum)
Ne fark ederki? Arabayı alabildikten sonra istersen murat de porshe marka araca.
güncel Önemli Başlıklar