bugün

ntvmsnbc haber portalı üzerinden yayınlanan bir haber içeriğidir. internet üzerinden haberleri takip eden kişilerin çok sık rastladığı, 'haberi koy, sonra kontrol etme' vakasıdır. haberin aslı şu şekilde;
--spoiler--
ulusal sağlık merkezi’ nden, "obez" terimini yasaklamasını isteyen ingiliz bakan anne milton, bu tarz kelimelerin yeterli duygusal etkiyi yaratmadığını, bu kelimenin yerine "şişman" demenin, onları kilo vermeye daha çok motive edeceğini söyledi.

milton, “eğer aynaya bakar da, 'ben şişmanım' diye düşünürsem, bu beni 'ben obezim' diye düşünmekten daha çok etkilerdi” dedi.

eski hemşire olan bakana göre; doktorların kullandığı "obez", "kilolu" gibi tabirler hastaları kilo vermeye ikna etmiyor.
--spoiler--
yanlış olan hiç bir şey yokmuş gibi duruyor. fakat ntvmsnbc yüksek olasılıkla yabancı bir haber portalından birebir çevirdiği bu metnin üzerine kendi yorumunu yapmış.

- ingiliz sağlık bakanı, "obez" kelimesinin yasaklanıp şiddet kelimesinin kullanılmasını önerdi.

29 temmuz tarihli bu haberin üzerinden o kadar süre geçmesine rağmen hala kimse bakıp düzeltme gereği duymamıştır. ntv ayarında, devamlı kalitesinden bahsettiğimiz bir yayın kurumundan böyle bir şey beklemiyordum açıkcası. ekledikleri cümle gerçekten içler acısı. internet üzerinden haber yayınlayan bu kurumların, biraz daha dikkatli olması gerekir.

ayrıca ingiliz bakan anne milton ne içtiyse aynısından istiyorum. şişman kötü bir laf iken, obez nasıl iyi oluyor, bunu da anlamış değilim. baştan aşağı kamera şakası ayarında bir haber olmuş.

http://www.ntvmsnbc.com/id/25118733/