bugün

Ve şimdi zeytin ağaçları uyuyorlar, ama ben uyuyamıyorum.
Muhteşem.
görsel
Portekizce eller kadir kıymet bilmiyor annem.
An itibari ile Ramazan da bittiğine göre rahat rahat efkarlanabileceğimiz nadide Buika parçası. Queen tavsiyesi dinleyin efendim.
Ayrıca (az bilinen bir detay) 'ya havle vela kuvvete illa billahil aliyyil azim' in ispayolcasıdır.
Ah buika ne yaptın sen dedirten parça. (Bkz: hiçbir halt anlamayıp yine de duygulandıran parçalar)
En hüzünlü anıların fon müziğidir.
dinleyince zaten kulağıma hoş gelmişti. geçen açayım şarkı sözüne bakayım dedim çok anlamli artık hissederek dinliyorum resmen. ablamdada zaten ses var. gece gündüz dinletiyor.
(bkz: durduk yere adamın amına koyan şarkılar)
Dinlemeden ölmeyin.
dilimin ucunda birsey var sanki ben söyliyemiyorum da bu şarkıyı açıyorum gibi .
Henüz dinlemeyen insanın her anini boşa harcadığıni hissettirir. Sanki yıllardır bu sarkiyi bekliyormusum gibi de düşünebilirsiniz. Haklısınız da. Fazla yorum yok dinleyen insan herşeyi daha iyi anlayacaktir.
buika'nın sesine aşık eden şarkıdır.
ayıptır. insan insana bunu yapmaz. nasıl bir şarkıdır bu? öyle bir şarkıdır bu.
modern zaman klasiği.
tam ekşici diye tabir ettiğimiz insanların şarkısı.* * *
yatmadan önce dinlenen şarkı kategorisindedir.
ispanyol asııllı bir çingenenin müthiş gırtlağı ve duygusuyla hüzünlendiren şarkıdır.
sigara eşliğinde gecenin ilerleyen saatlerinde mükemmel giden buika şarkısı.. loop'a almak şart oldu..
Hem akdeniz sahillerinde tatlı bir akşam üstünü, hem de sitemkar bir kadının geçmeyen acısını hatırlatır. Sapık gibi bir eşlik etme isteği uyandırır, ispanyolca bilen bir insan için fevkaladenin fevkinde bir histir, Buika' ya eşlik edebilmek. O kadar güzeldir ki bu şarkı, üç dakika sürmez sanki hemen bitiverir, bu sebepten arka arkaya beş altı kez dinlemeden doymazsınız.
buika' nın sesi kulağınıza çalındığında artık unuttum dediğiniz kapandığını zannettiğiniz yaralarınızın sızladığını hissettiğiniz içinde bulunduğunuz zaman dilimi içerisinden sizi söküp geçmişteki bir zamanlara götüren şarkı.
içmeden sarhoş eden şarkı. ama içince daha güzel, içerken daha güzel. en güzeli de aşıkken... ama en iyi şekilde anlamak için aşk acısı çekmek gerekiyor sanıyorum. tatsız bir vedanın üstüne sınırsız no habra nadie en el mundo, mazoşistlikten ileri gelir başka bir şeyden değil.
aşkı söyler ispanyolca. *
ay ışığında dans etme arzusu uyandıran fevkaladenin fevkinde şarkıdır.
buika şarkısıdır. dili anlamanız gerekmez, bir şekilde şarkıyı anlar, ağlar ağlarsınız.

ispanyolca kursuna gitmek için beni dürten şarkıdır aynı zamanda.