bugün

böyle buyurdu zerdüşt (also sprach zarathustra), deccal (der antichrist) vs. kitapların orjinal dili almanca iken, meal okuyan nietzsche taraftarlarının içler acısı durumudur. sonra gelmişler nietzsche radıyallahu anh ı anlamaya çalışıyorlar. hem söyle bakalım nietzsche ra. şurada ne demek istiyor?

Dunkel ist die Nacht, dunkel sind die Wege Zarathustra's. Komm, du
kalter und steifer Gefährte! Ich trage dich dorthin, wo ich dich mit
meinen Händen begrabe.

soruyorum, soruyorum ancak nietzsche mealcilerinden cevap alamıyorum bu konuda. çok fena almancam var bu arada, (z)alimim ben.

not: bu başlık ağır ironi içermektedir.
soruyorum niçeyi sadece meallerinden öğrenen gafillere:

"Ein Lebendiger und ein Todter, sagte Zarathustra. Gebt mir zu essen
und zu trinken, ich vergass es am Tage. Der, welcher den Hungrigen
speiset, erquickt seine eigene Seele: so spricht die Weisheit." ne diyor burada, bana açıklamasını ve tefsirini yapsınlar!!
ebu hans ibnu nietzsche ra. aktarıyor:

- ben arthur schaupenhauer'dan duydum, o da kanttan duymuş. o da sokratesin torunundan işitmiş zamanında. sokrates şöyle buyurmuştur: ''her kim banyoda uzun süre durup da, bir buluş yapamazsa, o alimlerden değildir, onu öldürün'' (dekadans babı, hezeyan uydurmaları, sahife 137)

mealciler cevap versin!

ilimde derine gitmek isteyenler niçe r.a.'ın şu metnine de bir göz atsın:

Der Alte gieng fort, kam aber gleich zurück und bot Zarathustra Brod
und Wein. "Eine böse Gegend ist's für Hungernde, sagte er; darum wohne
ich hier. Thier und Mensch kommen zu mir, dem Einsiedler. Aber heisse
auch deinen Gefährten essen und trinken, er ist müder als du."
Zarathustra antwortete: "Todt ist mein Gefährte, ich werde ihn
schwerlich dazu überreden." "Das geht mich Nichts an, sagte der Alte
mürrisch; wer an meinem Hause anklopft, muss auch nehmen, was ich ihm
biete. Esst und gehabt euch wohl!"

!!!!
meal Bir yere kadar hoş görülür lakin tefsir okuyanları sınırdışı etmek gerekir efendim.
niçeyi yalnız mealden takip eden ilimsizleri göstermiştir! halbuki orjinal dilinde yahut ibnu goethe bin marx ın niçe tefsirini okumadan, ebu kant bin dostoyevski nin rivayetlerini göz önünde bulundurmadan niçeyi anlamak imkansızdır!

herkes yanlış, bi siz mi doğrusunuz!! ilminiz ne sizin! ömrünü verdi bu adamlar onlara. niçenin bi lafını almak için hannover dan berlin e aylar süren yolculuklar yaptı, 600.000 niçe rivayeti topladı da onlar arasından 7225 tanesini seçti, klavye niçecileri sizi!!!
niçe yalnız niçe okunarak anlaşılamaz. niçeyi anlamak için, öncelikle ebu freud bin hans ı okumak lazım ki feylozof ilmini ordan edinelim. bunun için o büyük alim freud un 10 kitabını okumak lazım en azından. dahası, niçe, diyalektik ilmi olmadan da anlaşılamaz. hegel bin german okunmadan da anlaşılamaz, çünkü hegelin 14 kitabını ve makalesini okumadan niçeyi anlamak imkansızdır. dahası tüm felsefe tarihi ve rivayetler olmadan da anlaşılamaz niçe.

kısacası bizim ilmimiz nedir ki niçeyi anlayalım? biz niçeyi anlayabilecek kadar akıllı da değiliz. niçe ne derse onu doğru kabul ederiz, niçe hakkında yapılan nakilleri de doğru kabul ederiz. mesela, niçe dese ki, dünya yuvarlak değil düz, başımızın üstüne deriz. niçeyi sorgulamak bize düşmez, alimlerimiz doğrusunu bilir.

niçe gibi nice veliler, alimler ve şeyhler bize felsefede ufuklar açmıştır, ancak hadis i şerifler olmadan niçeyi anlamak imkansızdır!! niçe kendi kendini anlatamaz, hadisler çökerse niçe çöker. hahaha
cübbeli ahmedin kendisi hakkında yazdığı tefsiri okumadan niçe anlaşılamaz. ruhül niçe tefsiri, 17 kitaptan oluşmaktadır ve çok uygun fiyata (https://www.ihvan.com.tr/...2nzA3pEAQYASABEgIA8vD_BwE) - yalnız 800 tl ye netten alabilirsiniz hahaha
olm almanca bilmeden nasıl okuyacan niçe tefsirini? almanca bilmeyen gelmesin.
güncel Önemli Başlıklar