bugün

(bkz: Masterchef)
ateşli konuma kadını koyup, yanıp kaynayan kısımda da erkeği çağrıştan mercimek herhalde. misket yuvarlama "oy far fara" gibi tek tarafa özgü değildir de iki tarafa da gönderme yapar yani.
mercimek tüplü tencere de pişen bir yemek değil miydi ne fırını.
Hangi olaydan mütevellit kullanıldığını merak ettiğim deyim. Metafor olarak mercimek seçilmesi neden? Belki pırasa daha iyi bir seçenek olabilirdi.
Afedersiniz cinsel münasebet seviyesine gelmiş ilişkileri betimlemek için kullanılır. Fakat neden mercimek neden fırın herhangi bir anlam verebilmiş değilim.
seks diyemeyen bir toplumun aklında cinsel birleşmeyi kodladığı milyon deyimden biri daha.
gizlice aşk ilişkisine girmek, işi pişirmek. Namı diğer saman altından su yürütmek.
ne söylenirse söylensin hep o iş akla geleceği için birinin uydurduğu tümce, sünnetçinin vitrine şemsiye koyması gibi. bu kadar tutacağını o da tahmin etmemiştir bence.
fırının 'sağolasın' demesiyle son bulmayan eylemdir..
konuşan fırına adamın verecek bir cevabı elbet vardır..
türk yemek kültüründe fırında yapılan mercimek yemeği hiç görmediğim için ne demek olduğunu hiç anlayamadığım deyim.
Niye mercimek, niye patlıcan değil sorusunu akıllara getirir.
adem oğlu kızgın fırın, havva kızı mercimek. barış abiye selamlar...
Denenmesi gerekendir. Kırmızı ve yeşil mercimeğin çorbasını içtim de hiç fırında olanını yemediydim.
bana hep o manasına geldiği şeyi değil de şöyle güzelce pişirilmiş kıymalı yeşil mercimeğin zevkle fırına konmasını çağrıştırır.

Haftasonu yapayım bari...
(bkz: baki mercimek)

baki mercimeği fırına vermektir.
tatanın .mına koymaktır.
ceviz kırmak gibi.
demek ki yemek ile bu işlerin bir alakası var. ne de olsa hep id'in işleri mirim.
(bkz: ademoğlu kızgın fırın havva kızı mercimek)
baki mercimeği izlerken yapmak istenen eylemdir. Hey gidi günler.
su ayarı tuttutulamaz ise yanık olacak yemektir.
önce suda bekletmekte fayda vardır.
(bkz: to put a bun in the oven)

evet, var böyle bir şey.
ortaokulda okuduğum bir hikayede öğrendiğim söz. daha doğrusu anlamamış türkçe öğretmenime sormuş idim o da yanıt vermemişti.. aallam ne kibar insandı.. bi de "bize de mi lolo" ne demek öğrenmeye çalışmış idim.
ona da sora açıklarım demiş, sallamıştı.

bu da böyle bi anımdır.
mercimeğin ne fırının ne olduğunu bilmeyen bünyelerin bulunduğu bir ülkede kullanılması pek bir yarar getirmeyecek bir deyim.
kendisiyle aşkın nasıl bağdaştırıldığını bir türlü anlayamadığım deyim. kim söylediyse allah bin belasını..neyse.
güncel Önemli Başlıklar