bugün

basitçe evet diye yanıtlanacak bir sorudur. konuşanlar varsa, birbirleriyle anlaşılıyorsa, o dili inkar etme çabaları genellikle baskı rejiminin var olduğu veya istendiğinin alametidir. diller zaman içinde daha da gelişebilir. ayrıca var olan bir dili inkar etmenin kime ne yarar sağlayacağı da ayrı bir konudur.
(bkz: kürtçe/@zigonsehpa)
anlamsız soru. "40 milyon kişi telepatik yollarla mı iletişim kuruyor?" diye de düşündürür insanı. ha çıkıp birbirerini anlamıyorlar diyecekseniz de türkçe de sadece türkiye de konuşulan dilden ibaret değildir. en yakınımızdaki azerbaycan ağzını zorla anlarken biraz doğuya gidince kazakça, yada başka yüzlerce türk dilini anlamak imkansızlaşıyor. bu mantığa göre zengin olan türk dili de dilden sayılmıyor.

türkiye türkçesi: yeni yılınız kutlu olsun.
gagavuz türkçesi: yeni yılınızı kutlerim.
karay türkçesi: sizni yanhı yıl bıla kutleymın.
azeri türkçesi (azerbaycan): yeni iliniz mübarek olsun.
azeri türkçesi (i̇ran): teze iliniz mübarek.
irak türkçesi (irak): y'engi iliwiz mübarak olsun.
türkmen türkçesi: taze ýylynyz gutly bolsun.
özbek türkçesi: yangi yilingiz mubоrak bo'lsin.
uygur türkçesi: yengi yılıngızğa mübarek bolsun.
kazak türkçesi: janga jılıngız kuttı bolsın
karaçay-malkar türkçesi: cangngı cılığıznı alğışlayma.
nogay türkçesi: yana yılınız men.
karakalpak türkçesi: canga cılıngız quttı bolsın.
kırgız türkçesi: cangı cılıngız kuttu bolsun.
tatar türkçesi: sezne yaña yıl belen tebrik item.
kırım tatar türkçesi: yañı yılınız hayırlı (mubarek) olsun.
moldova-romanya tatarcası: ceni cılınız kutlu bolsun.
başkurt türkçesi: hezze yangı yıl menen kotlayım.
kumuk türkçesi:yangı yılıgız kutlu bolsun.
hakas türkçesi: naa çılnang alğıstapçam (-alkış) şirerni.
tuva türkçesi: caa çıl-bile bayır çedirip or men.
hakas türkçesi: naa çılnang alğıstapçam şirerni.
altay türkçesi: slerdi cangı cılla utkup turum.
şor türkçesi: naa çıl çakşı polzun.
saha türkçesi: ehigini sanga cılınan eğerdeliibin.
çuvaş türkçesi: sene sul yaçepe salamlatap.
hayır kürtçe bir dil değildir ve dil dediğimiz şey ağzımızda bulunan, mekanik sindirime yardımcı, üzerinde gözle görülemeyecek ve papilla adlı tat reseptörlerinden oluşan, tamamen kas yapısındaki organdır.
ilkokulda, orta okulda, lisede veya üniversitede. türkçe dersinin ilk konularından biridir dil ve dil nedir sorusuyla başlanır derse.
dil nedir ? : dil insanlar arasında anlaşmayı sağlayan tabii bir vasıta; kendi kanunları içerisinde yaşayan ve gelişen canlı bir varlık; milleti birleştiren, koruyan ve onun ortak malı olan sosyal bir müessese; bin yıllar boyunca gelişerek meydana gelmiş bir sosyal kurum; seslerden örülmüş bir ağ; temeli bilinmeyen zamanlarda atılmış bir gizli antlaşmalar sistemidir.

dili her zaman böyle tanımlarız ve yapılan tanımlamada bu dili konuşanların bir ülkeye mensup olması yaşanılan ülkenin o dili tanıması gibi bir ayrıntı yok. Kürtçe elbette bir dildir fakat asıl tartışılması gerekilen konu bu dilin geçerliliğidir biz türkiye cumhuriyeti olarak resmi dilimizi türkçe olarak ifade etmiş ve anayasamıza koymuşuz bu ülkenin her vatandaşı nasıl anayasaya uymak zorunluluğundaysa kürt kökenli türkiye cumhuriyeti vatandaşları da ona uymak zorundadır.
yazılan çizilenlere baktığımızda ne bok olduğu belli olmayan dilimsi bişeydir diyebiliriz.
bir dil değildir. grammer yapsısı ve de pek çok sözcük farsça ve arapça dır. bu dilin lehçlerinden oluşur.
(bkz: Ajdar popstar mıdır)

Edit:- leyen kardeş ajdar'ın popstar olması sorun oldu galiba ?
akademik tartışması bir yana, doğu da bu dili ( veya siz ne isim koyarsanız koyun ) atalarından öğrendiği şekilde, iletişim aracı olarak kullanan geniş bir kitle var.
doğuya gidip;
- şehmus amca, senin bu konuştuğun dil değilmiş
derseniz eğer; alacağınız cevabı, varın siz tahmin edin.
artık bu konuları akademisyenlere bırakıp, pratiği olan konulara kafa yormak daha ussal olsa gerek.
benim bildiğim bir dilin dil olabilmesi için belli bi çoğunluk tarafından konuşulmalıdır. güneydoğu anadolu gibi yüzölçüm ve nüfus olarak küçük bir coğrafyada bile birbirini anlamada zorluk çekilen bir dile dil denir mi? örnek:
ibrahim tatlıses in programına konuk olan berdan mardini trt 6 da yaptığı programa ibrahim tatlıses i davet ettiğini ve fakat neden gelmediğini sorunca ibrahim tatlıses: "gelmek isterim ama ben o programda sizin konuştuğunuz kürtçeyi anlamıyorum ki" demiştir.
türklerin azınlık olarak yaşadığı hayali bir coğrafya düşünelim, başka bir hakim etnisite politikaları tarafından yüzyıl kadar konuşulması ve geliştirlmesi dolaylı veye direkt baskılandığını da farzedelim. yüzyıl sonrada hakim etnisitenin bireylerinin; baksana kardeşim bu türkler birbiryle anlaşmakta sıkıntı çekiyor çoğunun ana dili artık bizim dilimiz olmuş, karma bir dil konuşuyolar artık, acaba bu konuştukları dil mi değil mi. diye tartıştıklarını hayal edelim. bu tartışma ne kadar mantıklı olabilir ki ? örneğin almanya' da türkçe konuşulması, türkiye' de kürtçe konuşulmasında olduğu gibi sistematik baskı altında tutulmamıştır, maksimum da elli senelik almanya mazileri vardır, buna rağmen; ben bir çok gurbetçinin konuştuğu türkçeyi anlamakta güçlük çekiyorum. o zaman bu tartışma şu noktaya gelir. gurbetçi kötü bir türkçe konuşabilir, ama bu durum o dilin; dil oluşundan bağımsızdır.
hayır kürtçe bir lisandır, dil ağzının içindeki organdır.
küçük dildir.. dilin altındadır.. dile yapışıktır.. yalnız başına anlamsızdır..
kürtçe bir dildir. ama hiyararşi açısından irandaki farscanın altındadır. kürtçenin sorani, gorani, kırmançi gibi dalları vardır.

ha kelime sayısı azmış, şuymuş buymuş. dilin büyüklüğü ve kalitesi her dilde farklıdır. afrikada bir kaçyüz kelimesi olan dillerde vardır. yazıya dökülemeyen dillerde var. fakat kürtçeyi türkçe ile kıyaslamak anadol ile mersedesi kıyaslamak gibidir.
(bkz: iki dil bir bavul)
bu filmde bahsi edilen iki dilden biridir.
bazıları mersedese binebilir, aynı kişiler anadolu mersedese rakip görüp, küçümsemeye de çalışabilir. en önemlisi mersedes anadoldan çok daha iyi bir otomobil olabilir. ama bu anadolun bir otomobil, o otomobilin de bir piyasası olduğu gerçeğini değiştirmez.
Kürtçeye kürtler ne demektedir.
-kürtçe mi - kurdi mi-yada kırmançi mi
*Sorani,lori,zazaki,kelhuri,kırmançi bunlar başlı başına bir dilmidir yoksa kürtçe nin lehçelerimir.
*Bunlar birbirini ne kadar anlayabilmektedir.
*ortak kelimeler ne kadardır ortak olan kelimeler kürtçemidir yoksa arapça farsça türkçe mi.
*Kürtçe zengin bir dil diyenlere sorarım;Bir dilin imla kurallarının oluşup yazılı metinlerin ortaya çıkması asırlar sürmektedir*.VE hala kürtçe tam olarak yazıya dökülememektedir.Bir kelimenin anlamını yazarken en az on yöreye göre kelimenin çeşidi yazılmaktadır.* bunu kürtçe sözlükler yazan kişiler söylemektedir.
yani türkçe de ki gibi; benim özümsün*, menim özümsen* gibi değildir. birinde kır birinde dök gibidir.
*sorani ile kırmançı arasında almanca ile ingilizce kadar fark varken nasıl sorani ve kırmançı kürtçe oluyor da.almanca ve ingilizce ayrı ayrı lisan oluyor.
*Zazaca dediğiniz*, cümle kuruluşu yapısı bakımından kırmançıye hiç benzemez.Hatta zazaca tacikce ile daha yakındır.
*Bir dilin başlıca ortak özellikleri değişmeyen, o dilde ki rakamlar,günler,mevsimler* gibi kelimeler kürtçenin bütün lehçelerinde ortakmıdır.yada yek du se car .. kürtçe mi dir.yoksa kürtçeden mi farsça ya geçti.
*Böyle sorulara cevap bulamazsan kürtçe bir dil değildir dersin.
-bir dili bir kişi dahi konuşuyorsa dil dildir.
kürtçe; ağzın doluyken türkçe konuşmaktır. eğer konuşabiliyorsan; evet dildir.

(bkz: tikky bir dil midir)
aslında bir çok objektif dil bilimciye göre:"hayır"
neden mi:

edit: aşağıdaki yazı dil bilimi üzerine yazılmış bir makaleden,bilimsel veri maksatıyla, bilgilendirme amaçlı alınmıştır.

Öncelikle şunu belirtmek gerekir: Diller, toplumların gereksinimleri sonucunda doğal olarak ortaya çıkar. Yani kişiler tek tek bir dil yapmak için uğraşmazlar, dil kendi düzenliliği içerisinde kendi yapısını oluşturur. Bugüne kadar soyları ve dilleri üzerinde pek çok tartışmaların yaşandığı kürtler, henüz bir ulus veya toplum olamamışlardır. Sürekli yaşadıkları çevrelerdeki büyük devletlerin çatısı altında yaşayan kürtler, bir toplum olamadıkları için bir dil de oluşturamamışlardır. Yani kürtçe, bir dilin dil olarak kabul edilebilmesi için tarihsel süreç içerisinde aralarında ortak bir geçmiş bulunan insanlardan oluşan bir toplum tarafından oluşturulma niteliğinden mahrumdur.

Kürtçede var olduğu söylenen 8308 sözcükten; 3080 tanesi Türkçe, 2000 tanesi Arapça, 1200 tanesi Zent Lehçesi, 1030 tanesi Farsça kökenlidir. Geri kalan yaklaşık 1000 sözcüğün ise yaklaşık 700 tanesi Ermenice, Çerkezce, Gürcüce, Pehlevice&gibi dillerden geldiği bilinmektedir. Bu sözcükler de çıkarıldıktan sonra, geriye yalnızca 300 tane sözcük kalmaktadır. Yani kürtçede var olduğu söylenen 8308 sözcükten, yalnızca 300 tanesinin kökeni bilinmemektedir. Bir sözcük kümesinin dil olarak sayılabilmesi için, onun ciddi anlamda bir söz varlığının olması gerekmektedir. Bu anlamda 8008i yaba ncı dillerden alıntılanan sözcüklerden oluşan bir söz varlığıyla bir dilin olduğunu düşünmek, gerçekten kabul edilir bir şey değildir. Ayrıca burada yüz yıllardır işlenerek günümüze kadar gelen Türkçemiz ile, kürtçeyi karşılaştırıyormuşum gibi bir hisse kapılmayın. Ben, sadece insanların bu tür söylemler içerisine girdiklerini görerek, bu bağlamda açıklamalar yapabilmek amacıyla bunu yazıyorum.

Kürtçenin bir dil olduğunu gösterebilmek için, onun dünya üzerindeki dört büyük dil ailesinden birine bağlı olduğunu kanıtlamak gerekmektedir. Genel olarak kürtçenin Hint Avrupa Dil Ailesi içerisinde yer aldığı söylense de, Prof. Dr. Vladimir Minorsky kürtçenin bu dil ailesi içerisinde kabul edilmemesi için; telaffuz farklılıkları, şekil farklılıkları, cümle yapısı farklılıkları, sözcük farklılıkları ve ses değişimi farklılıkları” gibi maddeler sıralamıştır. Zaten tümce kuruluşu açısından da, normalde Hint – Avrupa dillerinde söz dizimiÖzne + Yüklem + Tümleç biçiminde olmasına rağmen, kürtçede Özne + Tümleç + Yüklem biçimindedir. Bu da, bu dilin Hint – Avrupa dilleri arasında olmadığını göstermeye yeterlidir. Eğer kürtçe Hint Avrupa Dil Ailesi içerisinde değilse, Sâmi ailesinin içine konulabilir ki bu da imkânsızdır. Kürtçe, cümle kuruluşları açısından da Türkçe ile yakınlık göstermektedir.

Kürtçenin ses ve biçim bakımından özgün olmadığını, çevre dillerden yapılan alıntılardan oluştuğunu görmek yukarıda anlatılanlar neticesinde pek de zor değildir. Kürtçe, tıpkı Osmanlı Türkçesi gibi Arapça, Farsça ve Türkçenin karışımından oluşan bir dil olarak da görülmemeli, olsa olsa sırf farklılaşmak adına sözcükleri birbirine karıştırarak oluşturulan bir ağız olarak kabul edilmelidir.

Tüm bu anlattıklarım neticesinde; kürtçe, henüz ulus bilincine sahip olmayan ve bugüne kadar toplum& olamamış kürtler tarafından, başta Türkçe olmak üzere Arapça, Farsça, Ermenice gibi dillerden alınan sözcüklerle kurulmaya çalışılmış, sağlam bir dil bilimsel yapısı bulunmayan, kişiler arasında tam anlamıyla iletişimi sağlayamayan ve sadece çok basit konuları anlatabilmek için geliştirilmiş; bu nedenle de sığ kalmış ve bir aşiret dili olmaktan öteye gidememiş bir dilce veya dilimsidir. Bu dilce için, Türkçede dil adlarını yaparken de kullanılan ca ce ça çe ekini kullanarak kürtçe& demek de yanlıştır; fakat günlük yaşamda hep böyle söylenegeldiği için bu hâli kullanılmaktadır. Böylesine derleme ve uydurma dilce için dil demek, dil bilimsel gerçekliklerden uzaklaşmayı gerektirdiği için, biraz yanlı& bir tutum içerisinde olunduğunu gösterir.
dalaktır diye cevaplanacak sorudur.
(bkz: ya ne olacağıydı göt)
kürtçe bir dil değil bir lehçedir ve dil denmesi komiktir.
Evet kürtçe bir dildir. Kendilerine Kürt diyen insanlar, kendi aralarında bu şekilde konuşuyorsa ve sen bu konuşmadan hiçbir şey anlayamıyorsan, orada senin bilmediğin, başka bir 'dil' konuşuluyor demektir. Bilimsel olarak incelendiğinde de, kürtçe'nin bir dil olarak görülmemesi, o bilimsel çalışmayı yapan arkadaşa, 'arkadaş sen ne içtin yaa' şeklindeki tepkilerin gönderilmesi durumuna yol açar.

not: Türk'üm, bundan da gurur duyuyorum. Ancak farklı etnik kimliklere de saygım sonsuzdur.
gelde entry girme dedirttir adama.
kendisine bile zar zor yeten o kıt beyni ve türkçesiyle açmış bi başlık entry nin yüzde doksanı copy paste kendisi
tek satırlık birşey yazmış ve burdan pirim yapmaya çamur atmaya çalışmış.

(bkz: dil bilimci)
(bkz: tebrik ederim tdk ya yeni bir kelime kazandırdın)
kürtçe ( güyaaaa ) bir cevap vereceğim ve bu cevabı hepinizin anlayacağı sorudur.

- acaba kürtçe bir dil midir ?

- no !

anlayana..