bugün

kusura bakma sizden hoşlanan kıza, özür dilerim hoşlanılan kıza söylenir.
pordoon dan daha iyilerdir.
Kusura bakma samimiyetsiz, özür dilerim samimi.
+özür dilerim
-özür dileme!
+ tamam kusura bakma.
Özür dilerim her türlü alır.

kusura bakma dediğinde karşı tarafa bir misyon yüklüyorsun, sanki bunu yapmak zorundaymış gibi. Bir de beyin olumsuz ekleri algılamıyor aslında kusura bak diyorsun.

Özür dilerim derken en azından işi yapan kişi sensin, ben dili var. Dolayısıyla karşı tarafa bir kabahat işledim farkındayım mesajı veriyorsun.
Kusura bakma mecburiyetten veya an'ı kurtarmak için söylenir. Özür dilerim ide kalpten af dilemek içindir.
kusura bakma daha çok "ya kusura bakma ama Allah belanı versin" gibidir. altında hâlâ kendini haklı gören bireyler barındırır.

özür dilerim ise eğer gerçekten pişmanlık duyuluyorsa söylenir ve genelde samimidir.

kusura bakma derken kuyruğunuz diktir. bu laf kavgayı o anlık bitirir, sonrasında tekrar kullanmak üzere koz olarak tutturur.
özür dilerken ise boyun eğersiniz. bunu kullanmak isteyenler çıkacaktır. karşınızdaki şeref yoksunuysa "oohh özür dilettim şimdi onu köpeğim yapıcam" der ve sizin pişmanlığınızı kullanır.
öyle insanlara diyeceğim tek şey;
"ya kusura bakma beni yanlış anlamanı istemiyorum ama Allah belanı versin"dir.
Bir daha yapmayacaksan söylenir hem söyleyip hem yapmaya devam ediyorsan hiç söyleme daha iyi.
Kusura bakma, " hatalıyım, farkındayım" anlamına gelirken, özür dilerim ise " hatalıyım, üzgünüm, affına ihtiyacım var" anlamı taşır.

Özür dilemek, egolarından sıyrılmış, kalender insan davranışıdır.
kusura bakma cümlesi, daha çok yakın birinizin bir başkasına yaptığı yanlışın, ayıbın vs karşılığın da onun kusuruna bakma şeklinde söylendiğinde samimiyet kazanır. sizin bire bir yaptığınız bir yanlışta, özür dilerim daha uygun gibi duruyor. ama şimdi bizim burası yazı dili. dolayısı ile söyleniş üslübu daha önemlidir. mahcubiyet duygusunu sezmeniz burada mühim olan.
Genellikle ikisini de kullanmak zor gelendir, ama bir ornekle anlatacak olursa nasil kullanilmasi gerektigini: Burak odaya girer. masada oturan 5 kisi onu beklemektedir. Burak gec kaldigi icin arkadaslar ozur dilerim cunku blablabla der. Daha sonra otururken kolu masadaki su dolu bardaga carpar. Kimsenin birseyi islanmaz ama yerler islanir ve masanin bir bolumu. Burak sonrasinda arkadaslar kusura bakmayin odanin icine ettim derse uygun olur.
biri anlık hatalar için , diğer ise yıllar bile sürebilecek hatalar için kullanılır.
Hatasından utanan insanlar kusura bakma der. Sanki senin hayatınla ilgili bir şey yapıp bunu yaptın umrumda değil gibi.
Ikisini de kullanirim
insan hata yapar önemli olan hatadan dönmek ve özür dilemek ama bu ülke de garip seniyor anlayamadim gitti.
kusura bakma lafı "aslında büyütülecek bir şey yok ama sen kusura bakma işte de yolumuza devam edelim" gibi bir şeydir. özür dilemek bir erdemdir. herkeste bulunmaz.
kusura bakma nihat doğan, özür dilerim neşet ertaştır.
ikisi de gereksizdir. Ortalığın . mına koyduktan sonra anlamı yoktur. Kelimeyi lügattan çıkarmak lazım. insanlar özür dileyince düzeldiğini sanıyor her şeyin.
kusura bakma daha hafif cümledir. özür dilerimin ağırlığı yoktur. zaten günlük hayatta bile durduk yere kullanabilirsiniz.
Hiç önem taşımayan iki cümledir. Zira özür çıkalı eşekler çoğaldı.
güncel Önemli Başlıklar