bugün

kürtçe ye nasıl girdiğini anlayamadığım iki harf. türk alfabesinde bulunmayan ve bir alfabe de bulunması çok ta zorunlu olmayan bu iki harfin her kürtçe kelimede karşımıza çıkması bana her zaman şaşırtıcı gelmiştir. x ve w kullanınca baş göğe mi ermektedir? yazar merak etmektedir.
kürtçe'nin batıdan alfabe aldığını gösterir. tıpkı doğu kökenli (ural altay dil ailesi) bir dil olan türkçe gibi, kürtçe de latin alfabesiyle yazılmaktadır.
w'nin ve x'in acaip dercede batma durumudur newroz newroz diye yazıldı diye şovenist manyakların yapmadığı kalmamıştır.

(bkz: fazla harf gözmü çıkarır)
(bkz: yaşasın harflerin kardeşliği)
(bkz: celadet ali bedirxan)
tamamen dil bilimcileri ilgilendiricek olaydır. ucuz siyaset yapılamaz bu konuda, yapılırsa batılır ancak.
kürtçe diye bir dil hiçbir zaman, hiçbir yerde resmi olarak konuşulmayacağı için umrumda olmayan ve kimsenin umrunda olmaması gereken şey.
"sixtir et hocam yaw" denesi başlık ve durum...
kürt yazı dilindeki x ve w sesleri alfabemizde olmasa da türkiye'nin pek çok yöresinde(iç anadolu karadeniz) konuşma dilinde de bu sesler kullanılmaktadır.

yani sonuçta biz de batıdan alfabe almışızdır.ancak biz konuşma dilini istanbul ağzı olarak kabul ettiğimiz için bu sesleri yazı dilinde göstermeyiz.