bugün

belki o zaman bu kadar kötü insanlar olmazdik.
ama ben neyi erken yaşadıysam, hep ona geç kalıyorum... diyerek savuşturulacak dilektir.
ya oylesine yasayan insanlarin sozudur ya da oylesine konusanlarin. olan, oldugu anda kiymetlidir cunku. oncesi sonrasi muhim degildir. yerse revizyona alirsin hayatini, yemezse kapar ceneni, surdurursun.
daha önceleri nerelerdeydiniz şarkısı ile bu hal in altını çizeceğiniz kişi. sonu geç buldum çabuk kaybettim olmasın inşallah.
aşık olunan kişi ile arda bi engel* * vardır, telafisi ancak zamanın geri çevirilmesi ile mümkündür, herşey tamamdır dersiniz ancak o engel herşeyi tıkar.
çarsezilik içinde, üzüntü ve pişmanlığın yakıp kavurması sonucunda dilleri yakarak bu cümle çıkar ağzınızdan, geri dönüşü yoktur artık, tüm gemiler yakılmıştır.
yanlış zaman yanlış insan
ikilemesinin ardından söylenebilecek sözcük.

tabii bir de;
(bkz: kış güneşi)*
(bkz: zararın neresinden dönsen kardır)
keşke daha önce tanıssaydık da senden öncekini hayatıma alıp kendıme bu haksızlığı yapmıs olmasaydım . Hem belkide şimdi sana yapacağım tüm haksızlıkların sebebinin adresi o olmazdı belki de.. ( Bazen hayatımıza düsen kurtarıcıya söyleyebiliyoruz işte.)
gayet arabesk bir soylemdir. bunun yerine "gec buldum, erken kaybetmeyim seni" tercih edilmelidir. tam 1 kiz uzerinde denedim ve basariya goturdu beni. cok yasa alengirli sozler! cok yasa aliterasyon!
"birbirimize bir kac a$k kadar gec kalmi$ olmasaydik" *
daha önce yaşanılan günlerin veya aşkların o an hissedilen aşktan daha yüzeysel olduğunu düşündüğümüz an söylenebilecek cümle. (bkz: yaşandı bitti)
karşı taraftan hoşlanan birinin ağzından dökülen sözcükler.
birbirlerini geç tanıdıklarını düşünen kişinin, karşısındakine söylediği bir sözdür. genellikle aşık olunan kişi için söylenilir. sizin için en doğru kişi olduğu kanısına vardığınız, onsuz geçirdiğiniz zamanlar için küfrettiğiniz anda ağzınızdan çıkabilir. *