bugün

içerisinde bir ibnelik olduğunu düşündüğüm atasözü. yoksa eksiklikler, işe başladıktan sonra giderilir gibi bir anlamı vardır. ama dediğim gibi bu sözde bir ibnelik var.
kervandakiler düzülmedikçe başlangıç için gaz veren söz.
bir işe koyulmadan önce yapılan hazırlıklardaki eksikliklerin işe başladıktan sonra da giderilebileceğini ifade eden, geniş insanlara özgü atasözüdür.
evlenecek olanların diline pelesenk "bu da geçer ya hu" tadında sözü.
Türklerin iş yapma şekli. Sen başla gerisi gelir alt başlığı. Yolda düzülen kervandan pek hayır gelmez.
"kervanı yolda düzmek" fiiliyle alakası yoktur.
(bkz: ideal pusu mekanları)