bugün

ingilizcesinden (torture awareness month) birebir çeviridir. önceden yapılmış veya kulağa daha doğal gelen çevirisini bilen varsa beri gelsin lütfen.

sivil toplum örgütleri dünyanın çeşitli ülkelerinde gizli veya açık olarak süregelen işkence uygulamaları konusunda farkındalığı artırmak için haziran ayını "işkence farkındalığı ayı" olarak adlandırmışlar.

işkence farkındalığı adına hazırlanmış şöyle ingilizce bir site var: http://www.tortureawareness.com/

engin çeber'in işkence sonucu hayatını kaybetmesine yol açan 19 kamu görevlisinin mahkumiyet alması haberinin haziran'ın ilk gününe denk gelmesi bu nedenle anlamlıdır, çünkü konusunda bir ilktir.

bir başka ingilizce kaynak: http://blog.amnestyusa.or.../torture-awareness-month/