bugün

newroz, nevruz veya nû-roz gibi isimleri olan 21 mart tarihli bayramdır. şimdi buna türk bayramı diyenler acaba bu ayrıntıyı görmezden mi geliyor yoksa gözleri kapalı sallıyorlar mı bilinmez. newroz tüm ön asya halklarının bayramıdır. çıkışının türkler olmadığı adından da anlaşıldığı gibi kesindir. fars ya da kürt bayramı olabilir ama türk bayramı kesinlikle değildir. türkler de zaman içinde benimsemiş kutlamışlardır ama çıkışı türklerde değildir. öyle olsaydı türkçe bir ismi olurdu.
ismi kürtçe olmayan kürt bayramından daha mantıklıdır. tabi kafatası pilavdan oluşan organizmalar bunu anlayamaz.
(bkz: nevruz bir türk bayramıdır)
ön asya halkının sadece kürtlerden oluştuğunu zanneden peynir akıllıları rahatsız eden gerçek.
Bazı kişilerin Türk kültürünün içine sokmaya çalıştığı bir bayramdır.
nevruz bayramı yaşanılan coğrafyaya baharın gelişini kutlatan bir bayramdır. newroz kürtler için baharın gelişi, nevruz türkler için baharın gelişi, nû-roz başka bir halk için baharın gelişi anlamına gelmez. zira anlamı baharın gelişi olan bir bayramın ırklara özleştirilmesi saçmadır yada bölücüdür. Nevruz yada Newroz sonuçta bir bayramdır ve amacı bellidir. siyasallaştırmaya gerek yoktur.
(bkz: bayram sensin nevruz da götüne girsin)
(bkz: #7582180)
nevruz farsların bayramı olduğu için pek de önemli olmayan durumdur.**
bunu bana bırakın..

isminin türkçe olmaması onun bize ait olmadığını göstermez. zira türkçe türk dili bir imparatorluk dilidir. her coğrafyadan kelime almıştır. bu onun ne kadar zengin bir tarihi geçmişinin ve kültür mirasının eseri olduğunu gösterir. türkler fethettiklerin yerlerin kelimelerini de feth etmişlerdir.

bir kaç örnek verelim de işin öz anlaşılsın:

1- mesela töre kelimesi bize ibraniceden geçmiştir
2- ev kelimesi rami dillerinden
3- dost kelimesi farisilerden geçmiştir.

tüm bunların bu şeklide olması bizim bunlara sahip olmadığımız anlamına mı geliyor? diller de önemli olan alınan kelimelerin kültüre entegrasyonudur. söyleyiş tarzındaki özgünlüktür

mesela ingilizcede:

- aslı latince olan "cultûra" kelimesi ingilizcede "kalçır" şeklinde hayat bulmuş ve kültürüne eklenmiştir. şimdi bu kelime latince diye bu insanlar kültürsüz mü?

veya

yunanlıların "apollon" gibi tanrı isimlerinin kökeni anadolu mezopotamya dillerinden gelmedir. bu böyle diye yunanlıların tanrısı yok mu?

imparatorluk dilileri:

(bkz: türkçe)
(bkz: ingilizce)
(bkz: latince)
(bkz: arapça)

not: (bkz: #7582058)
elimizden neleri aldılar, neler gitti, hiç kimse sesini çıkarmadı. herkes izlediği oturduğu yerden. kimse evlerinden dışarı çıkamadı. ana haber bültenlerin de izleyenler çocuklarının ödevlerine yöneldi. radyo haberlerinde dinleyenler müzik açtılar huzursuzluklarını bastırmak için. çoğu kişi gazete okumaktan vazgeçti. türkiye'de yaşamakta olan büyük bir çoğunluk var ki sessiz kaldı olanlar karşısında. sessizliklerinin verdiği acizliğin en başta kendileri farkındaydı. bu sessiz çoğunluk kendilerini çok farklı yönlere yönelttiler, o yönlerden birisi farmville tarzı oyunlar oynamak diğeri de nevruzun ismine takıp hala türk mü türkmen mi onu aramak.
ergenekon destanının yazıldığı dönemde türklerin ibranilerle, araplarla ya da farısilerle birlikte yaşadığını iddia edenlerin bir diğer iddiası.

garip ama o zamanlar çinliler yerine ibranilerle savaşmış türkler. bu yüzden çince yerine farsçadan etkileşip arapça kelimeleri dillerine almışlar. saçma oldu ama nevruz-newroz'un türk bayramı olduğu iddiasını duyunca saçmalıyor insan ne yapsın.
sözlükteki kürt güruhunun illaki bizim olacak derdine düştüğü aslı la fontaine masallarına dayanan efsaneleriyle süsledikleri aslı kürtçe olmayan artık nefret ettiğimiz bayram...

(bkz: #7540640) *
nevruz bayramı.

(bkz: gene mi nevruz)
(#7582058)
isimden hareketle böyle bir kanıya varmak tamamen analitik düşünememenin bir sonucudur. Böyle bir ahkam kesmek için ya Türk tarihini ya da dilini çok iyi bilmek gerekir. Şimdi ismi türkçe olmayan türk bayramı mevzusuna gelelim. Bu aynen şu mantık(sızlık)la yazılmış bir başlıktır: ismi Türkçe olmayan veya Arapça olan Türk vatandaşı...
Şimdi at gözlüklerinizi çıkararak şu açıdan bakın. Türkiye'de Ahmet, ibrahim, ismail, Mustafa, Mehmet, Sultan, Esra... gibi arapça isimler kullanılıyor mu? Evet. O halde bu vatandaşları ismi türkçe olmayan türk diye mi nitelendireceğiz. Eeeeeeeee bu adamlar türk anne babadan vücut bulmuş ismi türkçe değil diye onlar da mı türk olmayacak şimdi.
Şunu açıkça bilin ki Nevruz (isminin kökeni ne olursa olsun) Türk'ün bayramıdır. Dar kafa ile ile düşünüp kelimeye sadece yeni gün anlamı vermeyin. Nevruz'da Türk'ün üzerine gün doğmuş, Türk esaretten kurtulmuştur. Bu nedenle nevruz yeni hayat demektir. Doğu felsefesinde güneşin hayatı simgelediğini bilen bilir. Vesselam
nevroz'lu bünyelerin saçma sapan örneklerle çürütmeye çalıştığı şey. zira ergenekon destanı yazıldığı dönemde ahmet isimli kaç türk var merak ettim doğrusu.
etiketlere takık bir millet olduğumuzu yine ortaya döken başlık.
baharın karşılanması diyelim, hede diyelim, hödö diyelim ne farkeder?
alın sizin olsun.
nevruz türk bayramı olsa ne olur.
bizim daha güzel, daha anlamlı ve sizin onu bunu taşlayamadığınız bayramlarımız var.

(bkz: 19 mayıs atatürk ü anma gençlik ve spor bayramı)
(bkz: 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı)
(bkz: 29 ekim cumhuriyet bayramı)
(bkz: 30 ağustos zafer bayramı)

he bir de şöyle bir bayramımız var:
(bkz: 16 subat abdullah öcalan ın yakalanması)

apo'nun asılmasıyla veya ölmesiyle çok daha güzel bayramlar yaşayacağımıza eminim.
(bkz: hıdırellez)
yılmaz özdil'in köşe yazısını okuyup "türk bayramı değil nevruz" diyen arkadaşların soyutladığı bayram. Türk bayramı değilde uygurlar yani doğu türkistanlılar ne diye kutluyor acaba?

Nevruz bütün milletlere kutlanan bir bahar bayramıdır, sadece isim değişiklikleri olur. Mesela doğuda nevruz, batıda hıdrellez.
ismi aynı zamanda kürtçe de olmayan bayramdır. bir çok ulusun bayramıdır, faşizanlık kaldırmaz.

(bkz: üç adımda kürt faşizmi)

(bkz: anne ben faşist oldum)

wiki - weke - woco veya vikipedi * demiş ki :
--spoiler--
Nevruz Bayramı ya da kısaca Nevruz (Farsça: Nou ruz, Kürtçe: Newroz, Özbekçe: Navruz, Türkmence: Nowruz, Kazakça: Naurız, Kırgızca: Nooruz, Azerice: Novruz, Kırım Tatarcası: Navrez) Farslar, Kürtler, Zazalar, Azeriler, Anadolu Türkleri, Afganlar, Arnavutlar, Gürcüler, Türkmenler, Tacikler, Özbekler, Kırgızlar, Karakalpaklar, Kazaklar ile beraber neredeyse tüm kuzey yarımküre tarafından kutlanan geleneksel yeni yıl ya da doğanın uyanışı ve bahar bayramı.[1][2]

Yazılı olarak ilk kez 2. yüzyılda Pers kaynaklarında adı geçen[3] Nevruz, iran ve Bahai[4] takvimlerine göre yılın ilk gününü temsil eder. Günümüz iran'ında, her ne kadar islami bir kökeni olmasa da bir şenlik olarak kutlanır. Bazı topluluklar bu bayramı 21 Mart'ta kutlarken, diğerleri kuzey yarım kürede ilkbaharın başlamasını temsilen, 22 veya 23 Mart'ta kutlarlar.[1] Aynı zamanda, Zerdüştlük, hem de Bahailer[4] için de kutsal bir gündür ve tatil olarak kutlanır. Kürtlerde, Nevruz bayramının Kürt mitolojisindeki Demirci Kawa Efsanesi'ne dayandığına inanılır.[5] Anadolu ve Orta Asya Türk halklarında ise baharın gelişi olarak kutlanır.[2]

2010'da Birleşmiş Milletler Genel Kurulu, 3000 yıldan beri kutlanmakta olan Pers kökenli bu şenliği, Dünya Nevruz Bayramı ilan etmiştir.[6] 28 Eylül - 2 Ekim 2009 arasında Abu Dhabi'de hükümetler arası toplanan Birleşmiş Milletler Manevi Kültür Mirası Koruma Kurulu, nevruzu Dünya Manevi Kültür Mirası Listesi 'ne dahil etmiştir.[7][8][9][10] 2010'dan başlayarak Birleşmiş Milletler Genel Kurulu 21 Mart'ı "Dünya Nevruz Bayramı" olarak kabul etmektedir.[11]
--spoiler--

[ http://tr.wikipedia.org/wiki/Nevruz_Bayram%C4%B1 ]
bir baba ayarlamak lazım gelir.

nevruz baba? onu çekecek bir kamyon lastiği, 2 de manda.

-kaçın lan kaçın nevrus deyyusu geliyoo..