bugün

the scarlet letter- kırmızı leke

the dukes of hazzard- çılgın kuzenler

joy ride- yabancılarla oynama

cruel intentions- seks oyunları (hayır o bişi değil, vcd store lardan isteyemiyorum bile filmi ayıp olacak diye yau)
the beautiful mind-akıl oyunları.
four past midnight - gece yarısını iki geçe
sweet november- kasımda aşk başkadır (nası yaa!?!)
kesinlikle köy.film iğrenç, çeviri iğrenç, altyazı rezalet..üzerine tanımam.**
meet the parents - zor baba
meet the fockers - zor baba ve dünür
vanilla sky
sliding doors - rastlantının boylesi
ingilizce isimlerinin birebir çevirdiğinizde türkiye'de oynadığı isimle alakası olmayan filmler.
(bkz: Yine tanım yaptım) *
Road trip- Geyik muhabbeti
Boat trip- Geyik muhabbeti 2
Euro trip- Avrupa muhabbeti
Blade- Bıçağın iki yüzü
the exorcist-şeytan *
şu aralar vizyonda olan;
cry wolf - e-k@til
notting hill - aşk engel tanımaz
brokeback mountain-ibne kovboylar...

http://www.freerepublic.c...ocus/f-chat/1583791/posts

ben bu çevirinin üstüne çeviri,bu halkın seyyar satıcısının üstüne yaratıcı adam tanımam artık..helal olsun diyor,gözyaşlarımı siliyorum..
green mile- yeşil yol
(#134375)
sleepers - kardeş gibiydiler.
eternal sunshine of the spotless mind- sil baştan *
jay and the silent bob strikes back-sessiz ve derinden*
payback-gününü göreceksin
resident evil-olumcul deney *
Birkaç gun sonra gosterime girecek olan Poseideon da bu kervana katılmaktadır.
Poseideon-Poseideon'dan kaçış
kanımca en kötüsü "the cider house rules" filminin türkçe'ye "tanrının eseri şeytanın parçası" şeklinde çevrilmesidir.
"no mercy"- "hayır, merci"
(bkz: sister act)- (bkz: yırtık rahibe)
insana yuh dedirten çevirilerdir...misal;

coyote ugly - çıtır kızlar
bruce almighty : aman tanrım.. hatta aman allahım diye çevirenler de var
coyote ugly : bar kızları
güncel Önemli Başlıklar