bugün

gayet normal bir durumdur. araştırmalar gösteriyor ki; bir dili kullanan milleti taklit eden toplumlarda ya da kişilerde dil gelişimi yavaştır. elbette dil öğreniminde o kültüre duyulan yakınlık gibi faktörler önemlidir ama özentinin bir faydası yoktur. bu yüzden yüzeysel amaçlarla, sadece bir dili biliyor gibi görünmek amacıyla yapılan hareketleri sergileyen insanlardan hakkıyla bir dili konuşmaları beklenemez. çünkü dil öğrenmek ciddiyet ister.
memlektimden insan manzaraları...
dil öğrenmek için emek harcamayız ama abuk subuk şeylerin ingilizcesini söyleriz sanki öyle çok havalı oluyolarmış gibi..şiddetle kınıyorum..dilimize sahip çıkalım.
"biliyorsan konuş, alim sansınlar; bilmiyorsan sus, adam sansınlar."

perhiz ile lahana turşusunun abesle iştigal etmesidir.
cem dinlenmiş'in penguendeki bölümündeki gibi: her şey olur
Kasıt varsa aptallıktır ; değilse de cahilliktir. insanoğlu kendi geçmişini öğrenmek istiyorsa , tarihini mercek altına almak istiyorsa öncelikle mensup olduğu ülkenin tarihine ve o ülkenin muhattaplarına tüm kültürel değerlerini algılayabilcek şekilde bakabilmek için yabancı dil öğrenmek zorundadır. Bu işi kültürel boyutunu ön plana çıkararak kişisel gelişim adına ve uluslararası saygı ve birliktelik adına yapabiliyorsa ne mutlu türk olana! (ister batı dilleri olsun isterse doğu dilleri.)
basarili bir ornegi icin;

(bkz: burhan altintop)
(bkz: i can çatır çatır speak english)
ingilizce konuşmak kötü değildir. ingilizce terimlerin bulunması da kötü değildir.sonuçta türkçe saf bir dil değil içinde pek çok yabancı kelime vardır. fakat tüm bunlar bir kültür emperyalizminin-ki bu da türkçe değil- sonucu ise sonuna kadar karşı çıkılması bir durumla karşı karşıyayız. tüm bu karşı çıkışlar ise dilde sadeşeleştirmecilerin eseri ise işte o zaman pek bir anlam ifade etmiyor açıkçası.
ingilizce özentisi bir halkın ingilizce bildiğini zannetmesinden daha iyi bir durumdur.
ornek olarak kesinlikle ve kesinlikle cinlileri gosterebileceginiz hipotez.
one two three foroooo...
çocuklara ingilizce öğretirken en azından bi turist geldiğinde japon gibi bakmayın çat pat anlaşın sora yabancı arkadaşlar var diye hava atarsınız diyip bu kesimden olmamasınlar diye uğraşıyoruz.. ama bunlar atalarının izinden gitmeye kararlı..
doğal bir durumdur.

1) çünkü sen özentisin arkadaş, sen amerikalı gibi konuşmaya çalışıyorsun. bak bir rus, bir italyan, fransız, alman konuşurken kasıyor mu hiç? adamların kendine has bir aksanları var. çocukluklarında öğrendikleri dilin yapısı gereği rahatça konuşuyorlar. bana 3 tane aynı aksanla konuşan türk getiremezsin yan yana.

2) çünkü bizim insanımız, birinin hata yapmasını gözler, "bir birleşik devletliden farklı telafuz etse de taşak geçsek" kafasındadır. bunun farkında olan insan da ezilmemek!? için susar, öğrenmez. sonra da "ben çok iyi anlıyorum da, konuşmak sıkıntı" diye dolanırsın ortalıkta.
(bkz: ingilizceyi öğretip diğer dillere karşı çıkmak)
güncel Önemli Başlıklar