bugün

(bkz: bu gece bebişin olacağım)
"Bring that bottle over here," şeklindeki dylan sözleri, birtakım medya tarafından Bring that bible over here, diye yorumlanmıştır. 'kutsal kitabını sikeyim, bana bir şişe getir,' tarzında bir çeviri de makbuldür bu tiplemeler için... norah jones'un da caanım dylan parçasını sıçarak cover'ladığını belirtmek gerek. lakin;

Well, that mockingbird's gonna sail away,
We're gonna forget it...
dopdolunay herhal bu gece hıı, değilmi yoksa.. neyse..

bob dylan söylüyor,,, ^l^ ^l^ ^l^

Close your eyes, close the door,
You don't have to worry any more.
I'll be your baby tonight.

Shut the light, shut the shade,
You don't have to be afraid.
I'll be your baby tonight.

Well, that mockingbird's gonna sail away,
We're gonna forget it.
That big, fat moon is gonna shine like a spoon,
But we're gonna let it,
You won't regret it.

Kick your shoes off, do not fear,
Bring that bottle over here.
I'll be your baby tonight.