bugün

hepsi de aynı anda olmak üzere, hayati organlarına üç kurşun birden yiyip sağ kaldığını iddia eden kişidir. acaba bu yalancı kim olabilir? seçenekler:

a- süpermen

b- cüneyt arkın

c- sucukçu muhasebecisi

d- said-kürdi
polat alemdar değildir.

malum dizide yediği kurşunlar toplasak yüzü bulabilir ama hiç değilse "üçü de aynı anda ve hepsi hayati organlarına" olmak üzere kurşun yediğine şahit olmadık.
ibrahim tatlıses de değildir. yiye yiye beynine bir kurşun yedi. aynı anda ve de ek olarak, bir tane kalbine, bir tane de karaciğerine yiyip, yine de hayatta kalsaydı eyvallah.

neyse, görüyorum ki sözlük ahalisi ilgili soruyu yanıtlamakta zorlanıyor. cevabı:

https://galeri.uludagsozl...com/r/said-nursi-1036930/
sahip olduğu geniş hayal gücü ve yalancılık kapasitesi, kendisiyle alakalı başlıktaki ünlü daralması kuralı hatasına kurban giden kişidir.

doğrusu "yeyip" değil, "yiyip" haliyle. uyaranlara teşekkür eder ve de özür dilerim...
Zamanda yolculuk yaptığını iddia ediyordu bu şizofren kurşun da mı geçirmiyormuş?
müritleri arasında aziz nesin'in "türk halkının %60'ı aptaldır" sözüne kızan çok kişi bulunan bir şahıstır.
yeyip nedir ? yazarımızın hiç ünlü daralmasından falan haberi yok mudur? sorusunu akla getırır ayrıca hayati organına üç kurşun ''yeyip'' kurtulabilmek mucizedir.
Öldürmeyen Allah öldürmüyor kişisidir.
Polat Alemdar bir bölümde (sezon finali) Başbakana düzenlenen suikastı engellemek üzere gittiği camide göğsüne 2 ya da 3 tam emin değilim kurşun yemiş olup bir sonraki sezonda bir şey olmamış gibi yoluna devam etmiştir. Yani polat değildir.

Bir de yeyip denebilir ama yazarken okunduğu gibi yazamayiz diye düşünüyorum nerde (nerede) türkçe öğretmenleri.
yeyip ne lan.
mazrufa değil zarfa bakan öküzlerin kafa dengidir muhakkak.

şunların haline bir bakın! hatamı kabul ettiğim halde hala "yeyip" meselesine takılmışlar. kimisinin evliya saydığı bir şahsın, her biri farklı bir hayati organına aynı anda üç kurşun yiyip hiç etkilenmediğini iddia etmesi hiç ama hiç mühim değil ama benim "yiyip" yerine "yeyip" yazmam çok mühim!.. hayır, o değil, kendi karalamaları türlü türkçe hataları ile dolu olduğu halde bir afralar bir tafralar... hadi len oradan...

not: aslında türkçe'yi doğru kullanmak söz konusu raporlu akıl hastası yalancı iblisin sayıklamalarını eleştirmekten daha mühimdir. iyi niyetle hatamı bildirenlere hem teşekkür etmiş, hem de özür dilemiştim zaten. lafım iblisin yalanını bir türkçe hatasını bahane ederek örtbas etmeye çalışan şakirtlerinedir.
Delidir. isim vermeden söylüyorum ibnedir. Muhakkak ki deli bir ibnedir.

Amk delisini veli eden ibnedir. Ayarım bu deliye.
Bir tane fransız mayfa babası vardı hatta filminide yaptılar meşhur aktòr oynuyordu getçek olay. 20 nin üzerinde kurşun yiyip ölmüyordu araştırın bulursunuz. Sonra intikam alıyordu.