1. 1.
    asıl dili somalice çevrilecek dili türkçe yapıyorsunuz ve sonra boşluklarla "pe pe pe pe" yazıyorsunuz, tam "pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe" bunu yazdığınızda ortaya çıkan ifade bir hayli şaşırtıcı.

    google translate deki israil propagandası

    Gariptir ve gerçektir...

    durumu ekşide bir kullanıcının başlığında gördüm. teşekkürler (bkz: lex est dictamen rationis)

    edit: ingilizce çeviri yapınca da I want to worship the people of the land of Israel, and to the people of Israel yazıyor
    edit 2: pe sayısı değiştikçe yine israille ilgili yazılar var * çok değişik ahaha
    10 -7 ... jinn
  2. 2.
    google bile şaşırdı.

    google translate deki israil propagandası
    6 ... adim samuel 25 yasim
  3. 3.
    Bunu hangi manyak ne yaparken keşfetti onu daha çok merak ettim açıkçası.
    9 ... doktriner diktator
  4. 4.
    18 tane pe yazdım "ısrail halkina ibadet etmek" çıktı. sahiden ilginç.
    1 ... ruh okuzu
  5. 5.
    Pepe pepe çok üzülüyor...

    Seri üzgün atıyoruz bu entrye.
    15 -1 ... silgi yiyen kadin
  6. 6.
    pepe yani beşiktaş yahudi israil takımı.
    5 -1 ... iskit saka fatih
  7. 7.
    cidden enteresan ama.
    ... mutsuz sonlarin adami
  8. 8.
    Gerçekten "to worship the people of Israel" yazıyor.
    ... boracasli
  9. 9.
    Yapay zeka, kararsız sonuçlar veriyor. Başka şeyler yazınca da farklı çeviriler yapıyor. Pe hecesini art arda yazınca kutsal kitaptan alıntılar yapıyor. Olur böyle şeyler gerilmeyin.
    2 ... sakalacarpan
  10. 10.
    Bir de enteresan yazmışlar. Komiksiniz gençler. Oradaki çeviriyi senin benim gibi insanlar yapıyor. Şuan "oramagomaburamago" yu Hintçe annen evde mi diye çevirebilirim. Evet
    5 ... kokontomokonto