bugün

özellikle anadoluya seyahat düzenleyen firmalarda sıklıkla görebileceğimiz,hakiki gibi değişik bir versiyonuna da rastlayabileceğimiz,tahminimce kalite ifadesi olarak kullandıklarını düşündüğüm ibare...

örneğin;öz xseyahat
öz yseyahat
öz z seyahat
genellikle x isiminin alındığından dolayı ortaya çıkan durum,saplantı haline gelmeside sıcaklık ve güven hissi alışama isteğinden gelir.
(bkz: firma stratejileri)
(bkz: öz adana asmaaltı kebapçısı)

hatta

(bkz: öz hakiki diyarbakır seyahat)
kabul ediyorum bizim işyerininde bundan önceki adıda öz ile başlıyordu.özbatu tekstil olan isminin çıkış tarihçesini anlatıyorum ve kendimi aklıyorum.* kardeşimin ve benim isimlerimizin yarıalrını almak usulü ile annem tarafından konmuş isimdir.evde büyük kavgaları önlemek için bu isme sesimizi çıkartmamıştık.** ve bu sayede de ismimizin başında öz vardı.**
aaa söylemeyi unuttum işyerimizin isim değişikliğinden sonraki adı da öz ile başlıyor.benim suçum değil adım öle napalım.* **
en az sonundaki ''oğlu'' ''oğulları'' kadar büyük birsaplantıdır.
özbacanakoğulları pide & lahmacun.
iki sene gittiğim dersanenin ismin de bile öz olduğunu seneler sonra farkettim.
hakikinin de yetmediğini gördü bu gözler...

öz hakiki koç.

bir de böyle deneyin:

öz hakika hülasa halis koç.

bu neyin savaşıdır amq?
(bkz: özün özü hakiki bursa kebap)

Bu ne lan.