1. 1.
    Çok haklı bir isyandır.
    2 -1 ... kapi kolu piyadesi
  2. 2.
    Muhtemelen yavaş okuyan insan beyanı.
    1 ... tatardoktor
  3. 3.
    Dublaj denen bir şey var.
    2 ... xyclonb
  4. 4.
    Bunu söyleyen kişinin ağzının üstüne bi tane tokat atmak istiyorum ya. Izleme sen, eger altyazıları takip etmek sana zor geliyorsa izlediğin filmi zar zor anlarsın zaten.
    Böyle insanlar yüzünden kalabalık ortamlarda dublajlı film izlemek zorunda kalıyoruz ya.
    4 -5 ... perhaps perhaps perhaps
  5. 5.
    filmi mi izleyeceğim yoksa yazıları mı okuyacağım
    Herkes gibi özel jutsular kullanacaksın.
    1 ... one nick to rule them all
  6. 6.
    Sen filmi izlerken başkası da sana alt yazıyı okusun.
    2 ... nadyaileivan
  7. 7.
    BUNU DiYEN SEVGiLiYSE ayrılma sebebi, arkadaşsa arkadaşlığı bitirme sebebidir benim için.
    2 -2 ... smwhrb
  8. 8.
    Yabanci filmlerde dublaja tahammul edemeyen biri olarak izledigim film ingilizceyse zaten alt yaziya ihtiyac duymuyorum degilse de alt yazili tercih ederim. Ulkemizde her ne kadar iyi seslendirmenler varsa da hicbiri asla orijinalin tadini veremiyor.
    2 ... when i was a child
  9. 9.
    En iyisi ingilizce öğren. (bkz: yoksa siz hala)
    ... luminescence
  10. 10.
    Allahım ya rabbim .yukarıda dublajı öven var. Orijinal sesle filmi izlemenin tadı ayrıdır . Rober de niro yu azerice dublajını izleyince filmin tadı kalmıyor .ve zaten filmi izlerken bi yerden sonra zaten filmi ve yazıları beraber götürebiliyorsun.
    1 ... designated survivor