bugün

olmasi gerekendir. insanlar ne okundugunu soylendigini bilmeli.

bakanlardan birisi demisti ya biz insanlarin kuran okumalarini istiyoruz ama anlamalarini istemiyoruz diye.
ezan dua ayet vb. değildir çağrıdır. büyük çoğunluğu arapça bilmeyen ülkede arapça çağrı yapılması komiktir.
ingiltere de amerikada ingilizce,fransa da fransızca,almanyada almanca okunduğu vakit türkiye de türkçe okunsun tamam.islamiyetin dili arapçadır.Anlamamak insanların kendi tercihi,öğrenmek kendi ellerinde sonuçta.
iyi olurdu. zira kuran da iman ve şükür arapça olacak diye bir hüküm yok.
ikincisi dua ediyonuz da neye ediyorsunuz ne diye ediyorsunuz ne dilekte bulunuyorsunuz tek yaptığınız arapça birşeyler mırıldanmak .
yürekten olmayan anlamındadır.anlamadıktan hissetmedikten sonra ben o duanın o şükrün bilmediğin belkide doğru telefuz edemediğin işe yaradığını asıl amacı taşıdığını sanmıyorum.
ezan evrenseldir. hangi milletten olursanız olun dünyanın hangi ülkesinde bulunursanız bulunun tüm müslümanlar okunduğunda onun ezan olduğunu bilir fakat her millet ezanı kendi diline çevirecek olsaydı bir başka ülkeye gittiğimizde onun ezan olduğunu anlamaz ilan sanırdık. ve ezanın manasını bilip bir dilde ezberlemek kolaydır fakat ezanın dünyada ki tüm dillerde ezberlemek çok zordur.