1. 1.
    bir sualdir. bunu sormamın sebebi bu cumartesi 5 ay önce eşi ölen arkadaşımın düğününe gidecek olmamdı.

    hemde çalgılı çengeli, kınalı, pastalı, içkili, yemekli bol eğlenceli. bunu ben demiyorum davetiyede yazıyor. ben arkadaşı olarak ne kadar içimde bir tuhaflık hissetsemde onların bu duyguyu hissetmemesi tuhaf.

    ancak bu durum pastadan börekten yemeyeceğim anlamına gelmiyor. sonuçta yemeyenin malını yerler.
    16 -1 ... kafam bir milyon
  2. 2.
    Erkek mezarlıktan çıkar çıkmaz. Kadın dört ay sonra.
    11 -4 ... gazeloglu
  3. 3.
    En güzeli hiç olmamasıdır fakat bu erdemli davranışı genelde hatunlarımız yapabiliyor erkeklere 40 gün sonra birilerini ayarlamaya çalışıyorlar.
    3 -2 ... gezgincik
  4. 4.
    yaşamın doğal akışında süreceğinin göstergesi olup, zaman, yer, ortam gibi teferruata takılmanın anlamsız olduğunu hatırlatan olgulardan birisidir.
    ... monk of monkmountain
  5. 5.
    Buyuk konusmuyorum ama ben cok sadik bir insanim. Esim oldukten sonra baska bir adamla evlenemem, baska bir adamin bedenine bir daha dokunamam. Ozellikle de cocugum varsa. Sonucta olum bizim elimizde olmayan sebeplerle ayrilmamiza neden olan bir sey. O oldu diye ondan bu kadar kolayca vazgecmek. Bilemiyorum.

    Bir sual.
    18 -4 ... when i was a child
  6. 6.
    Bence bu durumda evlenmek için çaba sarf edilmemeli, zaman karşına sen istemeden birisini çıkarırsa olabilir.
    5 ... ride the lightning
  7. 7.
    allah o günleri göstermesin. beni geçtik çocuklarımın en kıymetlisi o. mümkün değil evlenmem evlenemem. barbara palvini getirseler bizim hatunun yerini tutmaz.
    13 -1 ... timarli sipahi neferi
  8. 8.
    Erkek kendine uygun es buldugu an evlene bilir. Bekleme suresi yoktur.
    Kadin 4ay 10gun beklemeli. Bunun sebebi ölen eşten hamile olma ihtimali.
    14 -2 ... sari civciv
  9. 9.
    Abdülhak Hamit, "Makber" adlı şiirini ölen karısı için yazar. 2 hafta sonra da başka bir kadınla evlenir.
    8 ... jim peterik
  10. 10.
    O kadar aşığım ki evleneceğim insana, başkasını görmek, dokunmak istemeyeceğimi biliyorum. Onu hatıralarımda yaşatacağım o öldüğü vakit. Ve onu seveceğim var olduğum vakit.
    3 -2 ... perhaps perhaps perhaps