bugün

anasinin horekesinden brittanica english education programme ile cikan yazarlarimiz oldugunu gosteren onerme. ulan daha dune kadar tosun pasa izliyodun agzindan salya akarak simdi ne ara hbo uzmani oldun dedirtir insana.
Ülkemizin dublaj kalitesiyle ayrı bir zevktir.

Dil bilmekten öte olduğunu çoklu dil konuşanlar bilir ve çoklu dil konuşanlar için tercihtir.

Bunu burada gördüm alt yazılı ve dublajlı film izlemeyenler ingilizce yada almanca yada fransızca bildiğinin göstergesi kabul etmişler. Kendini sunma isteği.
ezik falan diyemeyiz tercih meselesi ama kendini büyük bir zevkten mahrum bırakan insan tipidir.
köylüdür.
haram midir lo dublajli izlemek .
bide altyazı izleyeni eleştirir cahil piç.

''yaa iyi de okunmuyor ki adamların yüzünü seçemiyon.''

''baş ağrıtıyor mis gibi yattığın yerden kafa yormadan izlesene.''

''he mk çook coolsun altyazı izliyon''

''nası izliyosa altyazıyı.''

vs. vs.
Filmin dublajlı hali varsa alt yazı okuyacam diye kendimi yoramam.