bugün

karakter sınırı dolayısıyla ingilizce yerine dil kelimesini kullandım. türkçe anlatım hassasiyeti olan yazım ve imla zabıtalarından şimdiden özür dilerim. sizi üzmek istememiştim aslında.
doğrudan bir şekilde ingilizcenin telafuzuna ve dolaylı bir şekilde de gramer yapısına aşina olabilmek için izlenebilecek, nispeten daha anlaşılabilir konuşmaların olduğu yabancı dizilerdir.

aldığım son bilgiye göre;
(bkz: vampir günlükleri)
(bkz: supernatural)
tüm ingiliz yapımı diziler buna dahildir. ingilizce ilerletmek için idealdir. çünkü, amerikan dizileri kadar kalıplar ve kısaltmalar yoktur bu dizilerde. cümleler net ve açıktır, gramer açısından da faydalıdırlar. bir dil uzmanı değilim, ingilizcem de muhteşem değildir ama şahsi fikrim bu.
güncel Önemli Başlıklar