bugün

iddia: darwin ırkçı ve türk düşmanıydı. w. graham’a yazdığı 3 temmuz 1881 tarihli mektubunda, ırkçı düşüncesini şöyle ifade etmişti: "avrupalı ırklar olarak bilinen medeni ırklar, yaşam mücadelesinde türk barbarlığına karşı galip gelmişlerdir. dünyanın çok da uzak olmayan bir geleceğine baktığımda, bu tür aşağı ırkların çoğunun medenileşmiş yüksek ırklar tarafından elemine edileceğini (yok edileceğini) görüyorum" (harun yahya, yaratılış atlası 1, s.606).

yaratılışçıların bu iddiaları, “yüksek makamlarda da” etki yaratmış olmalı ki, (hem de) milli eğitim bakanı sayın hüseyin çelik, charles darwin’in türkler hakkında “gelişimini tamamlamamış, adi bir ırk” dediğini iddia etmiştir.

yanıt: darwin’e ait, türkler ile ilgili bu tip ifadelerin yer aldığı hiçbir kaynak bulunmamaktadır. bakan çelik’in charles darwin ve evrim kuramıyla ilgili bilgisinin sadece, amerikalı yaratılışçıların ülkemizdeki sözcüleri durumunda olan kişilerin çevirdikleri yayınlara dayandığı görülmektedir. bu yayınların bir özelliği ise, bilinçli şekilde yapılan çeviri hataları içermeleridir.

yaratılışçıların yukarıda çevirdikleri metnin orijinali şöyledir: “the more civilized so - called caucasian races have beaten the turkish hollow in the struggle for existence. looking to the world at no very distant date, what an endless number of the lower races will have been eliminated by the higher civilized races throughout the world” şeklinde yer alan metnin çevirisi şöyle olmalıdır: “kafkas ırkları olarak bilinen daha uygar ırklar, varolma mücadelesinde türkler’i tam bir yenilgiye uğratmıştır. dünyanın çok da uzak olmayan bir geleceğine bakarsak, daha düşük uygarlık seviyesindeki sayısız ırk, daha uygarlaşmış ırklar tarafından tüm dünyadan ortadan kaldırılmış olacaktır.” yaratılışçıların çevirisine bakılırsa, ingilizce orijinal metinde bulunmayan, “türk barbarlığı” ve “bu tür aşağı ırklar” ifadelerini çeviriye sokarak, bunları birbirleriyle örtüştürmeyi amaçladıkları görülür. böylece darwin’in türkler’e barbar ve aşağı (ya da adi) ırk diyerek hakaret ettiği propagandasına malzeme hazırlanmış olmaktadır.

yaratılışçıların darwin’le ilgili olumsuz kampanyalarından biri de, ırkçı olduğu iddiasıdır. darwin kesinlikle bir ırkçı, kafatasçı değildi. kölecilik karşıtlığını nesiller boyu gelenek olarak yaşatan bir aileden gelmekteydi. çünkü ortaçağ ırkçılığın beslendiği ana kaynak kölecilikti. bunla ilgili pek çok şey yazılabilir; biz darwin’in beagle yolculuğu sırasında kız kardeşi catherine’e yazdığı 1833 tarihli mektupta yer alan bir paragrafı aktaralım: ” seçimlerde de görüldüğü gibi, köleliğe karşı yaygın duyarlılığın, sürekli arttığını gözlemekteyim. ingiltere köleliği tamamen kaldıran ilk avrupa ulusu olsa, bu onun için ne kadar övünülecek bir şey olur! ingiltere’den ayrılmadan önce, köleliğin olduğu ülkelerde yaşadıktan sonra tüm düşüncelerimin değişeceği bana söylenmişti; şu an farkında olduğum tek değişiklik, zenci karakteri hakkında bende çok daha yüksek bir takdirin oluştuğudur. böyle neşeli, içten, dürüst ifadeli ve böylesine sağlıklı, kaslı bedenlere sahip bir zenci görüp de, ona karşı sevecenlik duymamak olanaksızdır”.

darwin bunları ne zaman söylemişti? örneğin, 19. yüzyıl amerika’sının en önemli doğa bilginlerinden, yaratılışçı louis agassiz’in zencilerle beyazların ayrı türler olduğunu ve tanrı tarafından yaratıldığını söylediği bir dönemde.

darwin insanın türeyişi kitabında, “bugünkü insan ırkları, renk, saç, kafatası biçimi, vücut oranları, vb. gibi birçok bakımdan farklı olmakla birlikte, yapılarının tümü dikkate alınırsa, pek çok noktada birbirlerine büyük ölçüde benzemektedirler. bunların birçoğu öylesine önemsiz ya da apayrı niteliktedir ki, kökenleri başka olan türlerin ya da ırkların onları ayrıca kazanmış olması, son derece olanaksızdır. aynı düşünce, en farklı insan ırkları arasındaki zihni benzerliğin pek çeşitli yönleri için de, aynı ölçüde ya da daha çok geçerlidir” diyordu. yaşadığı dönem göz önüne alındığında, darwin’in sözlerinin değeri daha iyi anlaşılacaktır.

prof. dr. haluk ertan
Özrü kabahatinden büyük olmak ifadesiyle açıklanabilecek boş iddia.

Neymiş efendim. Çeviri hatalıymış.

(bkz: Sevsinler seni)

Tamam üzülme! Senin çevirini doğru kabul ediyorum.

Ve:

>> Kafkas ırklarını Türklerden daha uygar görmek gibi bir densizliği savunan darwin ve onun yalaka maymunlarının yüzüne tükürüyorum!

>> Varolma mücadelesinde Türkleri yanilgiye nasıl uğrattığını bir türlü açıklayamayan darwin'in ve onun maymun yalakalarının yüzüne tükürüyorum!

>> Sözde daha uygarlaşmış olan ırkların, Türklerin de aralarında bulunduğu -sözde- daha az uygarlaşmış türleri elimine edeceği hayalleri kuran darwin ve maymun yalakalarının yüzüne tükürüyorum!

(bkz: Afiyet olsun)