bugün

Galatasaray a-t-il baisé ta mère?
Ala carte restaurant. Oui.
Gereksiz bulduğum başlıktır.

Türkçe konuşurken yarı ingilizce laflar sokuşturmak marifet değil, kimliksizlik, haysiyetsizlik alametidir.
Oktay Sinanoğlu
l'enfer, c'est les autres.

Cehennem diğer insanlardır.
Jone pasi buble. Fransızca'ya dair bildiğim tek cümle bu. Orijinali nasıl yazılıyor onu bilmiyorum.
Je que darjan pe le clever.

(bkz: cem yılmaz)
no.

olmaz.
a tout le monde

a tout les amis

je vous aime

je dois partir

evet..
Le pantalon.
Un cas triste.
en sevdiğim Fransızca kelime Paris.
Sous le ciel de paris sadece bir entry değil. aynı zamanda güzel bir şarkı
pourquoi parlons-nous français quand nous avons de belles femmes turques?

Tamam çok kafiyeli oluyor Fransızca ama; bir Türkçe değil...
le fabuleux destin d'amélie poulain. :D
formidable.
Lö kela jiv?
cause?

Entry ici.
Je mange un pomme.
Je ne sais pas altan.
je taime.
Paris saint germain.
Ja tua del jan ilmio pado kilever.
je peux pas j'ai poney.
Fis de püt.
Ca va?
-Ca va.
güncel Önemli Başlıklar