bugün
- fenerbahçe14
- arda güler16
- altıncı filoya karşı namaz kılmak12
- uludağ sözlük discord grubu10
- kuva'i milliye ne ise hamas da o dur19
- yazarların en rum özelliği21
- junkman11
- motorcu fırlama hafif demir demirkan tarzı yazar13
- erdoğan'dan sonraki başkan20
- sexting haram mıdır22
- ismail kartal19
- konstantinos tzolakis9
- sözlük kızlarının elleri şuan napıyor sorunsalı10
- sadece sennn13
- cengiz ünder'in bıyığı9
- türkiyede bütün yiyecek fiyatları aşırı fahiştir17
- 18 nisan 2024 fenerbahçe olympiakos maçı58
- ups boobss nerelerde ramazan da bitti12
- eybırın manyağı kıskanması14
- kadın ayağı kokusu11
- mehmet şimşek'in türk milletine yerel halk demesi8
- evlenmek istememek ama yalnızlıktan da sıkılmak10
- erkeklerin bir kere küsünce geri barışmaması18
- flörtlerinizin ortak özellikleri21
- anın görüntüsü17
- beni seviyor musunuz8
- annem baban uğur dündar dedi8
- görümceniz sizi engellese ne yaparsınız13
- çok fazla çirkin erkek olması11
- anksiyete psikolojik değil fizyolojik bir sorundur11
- bacaklarımdan tahrik olan kız olduğunu sanmıyorum14
- yazarlardan parfüm önerileri14
- letthe8
- manyak olmaya karar verdim9
- ebbırı top gibi sektirme yarışması19
- sokakta kadın döven araplar12
- sözlükteki fosiller24
- netflix'in pkk lıyı başrol yaptığı dizi11
- 56 yıldır hiçbir kadınla iletişim kurmayan adam12
- nervio'nun kedileri sokağa salmak10
- ekonomi kötü diye güzellikleri yok saymak11
- artık kızlara bakmıyoruz kampanyası25
- kitaplarda geçen can alıcı cümleler8
- mastır çeşitleri8
- 17 nisan 2024 manchester city real madrid maçı11
- icardi1905 silik olsun kampanyası9
- fatih ürek ile elti gelin görümce13
- fındıklı belediyesinin banyosu11
- selefi11
- mühendislerin memur olmayı düşünmemesi24
kral lear ve kızı cordelia arasındaki bahsinde şöyledir:
KING LEAR
To thee and thine hereditary ever
Remain this ample third of our fair kingdom;
No less in space, validity, and pleasure,
Than that conferr'd on Goneril. Now, our joy,
Although the last, not least; to whose young love
The vines of France and milk of Burgundy
Strive to be interess'd; what can you say to draw
A third more opulent than your sisters? Speak.
CORDELIA
Nothing, my lord.
KING LEAR
Nothing!
CORDELIA
Nothing.
KING LEAR
nothing will come of nothing: speak again.
CORDELIA
Unhappy that I am, I cannot heave
My heart into my mouth: I love your majesty
According to my bond; nor more nor less.
(bkz: y = ax^2+bx+c)
KING LEAR
To thee and thine hereditary ever
Remain this ample third of our fair kingdom;
No less in space, validity, and pleasure,
Than that conferr'd on Goneril. Now, our joy,
Although the last, not least; to whose young love
The vines of France and milk of Burgundy
Strive to be interess'd; what can you say to draw
A third more opulent than your sisters? Speak.
CORDELIA
Nothing, my lord.
KING LEAR
Nothing!
CORDELIA
Nothing.
KING LEAR
nothing will come of nothing: speak again.
CORDELIA
Unhappy that I am, I cannot heave
My heart into my mouth: I love your majesty
According to my bond; nor more nor less.
(bkz: y = ax^2+bx+c)
+beni ne kadar seviosun pigmecan
-s.kim kadar verengül
+ayy o kadarcık mı. alleh belanı versin...
-s.kim kadar verengül
+ayy o kadarcık mı. alleh belanı versin...
"Sakın bitti sanma her şeyi,
Sevdiğin kadar sevileceksin.*"
insan bildiği bir şeyin cevabını neden merak eder ki?
Sevdiğin kadar sevileceksin.*"
insan bildiği bir şeyin cevabını neden merak eder ki?
(bkz: sevgiliyi terketme nedenleri)
annesi sorduğunda dünyalar kadar sevgili sorduğunda kaçamak cevap.
"love is not countable" diyin bitsin gitsin. ama sahiden bitsin ve gitsin...
+beni ne kadar seviyorsun?
-senin beni sevdiğinden daha fazla değil.
-senin beni sevdiğinden daha fazla değil.
davranışlarına bak anlarsın. söylemesi aldatmasını engellemez. gerçek gözlerde ve davranışlardadır.
sorma ya, sorma! bak ve gör!
hissediyor olman önemli, hissetmedikten sonra duysan ne boka yarayacak kendini aldatmaktan başka.
sorma ya, sorma! bak ve gör!
hissediyor olman önemli, hissetmedikten sonra duysan ne boka yarayacak kendini aldatmaktan başka.
sevgi olcer getir , sok kicima , bak bakalim ne sonuc vericek diye cevapladigim sorudur.
boyle soruya boyle cevap.
boyle soruya boyle cevap.
sevginin ölçüsü olursa küçülür diye cevap verilebilir.
-aşkım beni ne kadar seviyon ?
- seni n kadar seviyorum.
- o ne be?
- n = sonsuz
- seni n kadar seviyorum.
- o ne be?
- n = sonsuz
soran kişi ne kadar çok seviyorsun diye vurgulamamış.
ve cevabın politik olmasını istiyorsanız:
- "tahmin edemeyeceğin kadar." deyip kişinin tahminine açık bırakmak.
azı veya çoğu kastettiğiniz size kalsın.
ve cevabın politik olmasını istiyorsanız:
- "tahmin edemeyeceğin kadar." deyip kişinin tahminine açık bırakmak.
azı veya çoğu kastettiğiniz size kalsın.
asla karşı tarafı tatmin edecek cevabın bulunamayacağı soru.
ama doğruya en yakın cevap: kendimden daha çok.. olabilir.
ama doğruya en yakın cevap: kendimden daha çok.. olabilir.
- Beni ne kadar seviyosun?
+ Dünyalar kadar!
- Dünyanın değeri ne kadar?
+ Beş para etmez..
Klasik oldu ama bunun gibi bir şey işte.. Sormayın daha iyi.
+ Dünyalar kadar!
- Dünyanın değeri ne kadar?
+ Beş para etmez..
Klasik oldu ama bunun gibi bir şey işte.. Sormayın daha iyi.
Ayrılık ölüme, vuslat sehere denk gelecek kadar.
soranının ağzına bir tane çakmak gereken soru. genellikle hiç sevilmeyen kişilerin bu soruyu yöneltmeleri de ilginç tabi.
Güvensizlik sorusudur.
Senin beni sevdiğin kadar denir kapatılır.
Senin beni sevdiğin kadar denir kapatılır.
(bkz: türk ölçü birimleri)
hiçbir zaman tatmin edici cevabı olmayan sorudur.
-Beni ne kadar seviyorsun?
-Seni görebildiğim, duyabildiğim, tadabildiğim, koklayabildiğim, hissedebildiğim kadar seviyorum bitanem.
-Seni görebildiğim, duyabildiğim, tadabildiğim, koklayabildiğim, hissedebildiğim kadar seviyorum bitanem.
kolları iki yana açabildiği kadar. işte bu kadar demek.
3-5 yaş grubu çocukların anne yada balarına sorduğu soru cümlesi. bazende zeka yaşı bu aralıkta takılı kalan kişinin sevgilisine sorarak içindeki çoçuğu dışına çıkarması.
güncel Önemli Başlıklar