bugün

kendisini bilgili, kültürlü, entel göstermeye çalışan gösteriş meraklısı kişi söylemi. hayattan öğrenemediği ahlak ve insani değerleri kitaplardan öğrenmesi dileğiyle *
bu saatte söylenilemesi gereken söz'dür. kitap okuyayım derken ayak üstü uyuklayabilirsiniz. *

azer bülbülü dinlemek lazım: "vakit hayli geç oldu hadi git yat" *
kitaplar okumak krakerler yemek içindir.
yakışıklı, uzun boylu, karizmatik erkek söylemi. yapmıştır çayını da.
*
An itibariyle sözlük alemine avaz avaz bağırarak söylemek istediğim cümle.

5 saatlik süreç içerisinde nickaltı, mesaj ve açık oylama yaparak beni meşgul etmeye çalışan kız erkek farketmez topunuza birden küfür edebilirim. Sayılar.
görsel
Bak şurdan siktir git diyecek olanları bir kucak dolusu öpüyorum.
Hadi kaçtım ben, döndüğümde daha muasır medeniyetler seviyesinde görmek istiyorum buraları. Kıps.
görsel
Okumanızı tavsiye ederim.
“Senin kitap neyine lan topik” şeklinde cevap verilmesi gereken cümle.
'lan ipneler' kitabını bende okumuştum, tavsiye etmem.
Oku da adam ol biraz.
Bir itap.

görsel

Yakında bu gördüğünüz güzelliklerden birine başlamayı düşünüyom. Hangisini seçeyim lan ipneler? Alfred babadan başlayabilirim sizin üzerinize o kadar kafa yormuş adam sonuçta hehe.
Hani ibne/eşcinsel falan anlarsınız ya.

Olmadı mı? Varsa bi "bak şurdan siktir git" capsinizi alırım.
buldum gene kendime okuyacak bir şeyler. Uslu durun, hepinize entelektüel geceler. Var mı len diyeceğiniz son bi şey ipneler?
bir ibnenin günlüğü sayfa 3
var. böyle düşüyor mu?
Bir hicran. Necip olanından. Bay adlerle iki lafın belini kırmaya gidiyorum var mı diyeceğiniz? Bak şuradan siktir git derseniz çok gücenirim peşin peşin söylüyorum.

Edit: demiş kadar oldunuz ibneler.
(bkz: gece gece kitap okuyan dengesiz)
görsel
Gitmeden önce söyleyin hangisine başlayayım?
görsel

Sizin entrylerinizi mi okucaktım amk ne darılıyorsunuz hemen?
(bkz: siktir git)
Oku âlim olursun.
sözlükte harcadığın her vakte ziyan zaten en iyisi kitap okumak .
entryleriniz sarmadı ibneler. Rus edebiyatına dönüş yapıyorum. Yalnız yavaş dönüyorum, yetişebilirsiniz yani.
peki bundan bize ne.
(bkz: tamam)