1. 1.
    başlığın tam hali, "devlet bahçeli nin fox tv muhabirine tilkilik peşindesiniz demesi" şeklindedir tilkilik peşindeki kardeşlerim.

    güldürmüştür.

    sanıyorum, "yine çakallık peşindesiniz" demek istemiş sayın bahçeli. üstü kapalı bir şekilde. asdfghj. teşekkürler sayın bahçeli, şer ittifakına, pkk ile saf tutanlara güzel gider olmuş bu.

    https://twitter.com/enson.../1115578951424987136?s=09
    2 -24 ... iyesta
  2. 2.
    A haber falan Çakal olunca tabi.
    8 -3 ... n dakota
  3. 3.
    Stepnenin ingilizce bildiğini gösterir.
    9 -1 ... ulkucuwolf
  4. 4.
    Asıl çakallık yapan vicdan micdan ayağına seçimi tekrar ettirmeye çalışan saray bekçisidir.
    ... serdarsl06
  5. 5.
    fox kelimesinin ingilizce tilki anlamına gelmesinden dolayıdır.
    3 -1 ... akacakkandamardadurmaz
  6. 6.
    Foxluk peşinde oldukları içindir.
    1 -3 ... dandanakandadamdandamaakanadam
  7. 7.
    Ahlaksızların bağırışıyla, yürekli yiğitlerin naraları, tilkiyle arslanın sesi gibi meydandadır.

    Mevlana
    ... rockonbaby
  8. 8.
    ülkeyi araplara peşleş çekenlerin yanında yer almak kurtluk ise, biz tilkilik yapanların yanında yer almaya razıyız.
    6 -2 ... kafam bir milyon
  9. 9.
    Akıllara zarardır.
    1 ... ilgisiz ve sorumsuz insan
  10. 10.
    ingilizce şaka yapmış, ilginç adam.

    (bkz: fox)
    3 ... liz queen