bugün

ispanyolcaya türk şivesi katan arda turan' ın ispanyolca konuşmasıdır. videonun en sonunda olması ayrı bir espri konusu.

http://alkislarlayasiyoru.../ardadan-akici-ispanyolca
(bkz: arda turan ingilizcesi)
ispanyolcanın anasını bellemiştir.
takıma moral olsun diye sona konmuştur.

not: ispanyollar bunu görse yemin ediyorum ağlardı.
not2: alex'e bok atmada gecikmemiş bazıları.
ispanyolların sempatik bulma ihtimali yüksek olandır.
takımına adapte olduğunun göstergesidir.
hem son adam olarak göstermeleri de biraz bunu gösteriyor.
yıllarca ilkokul ve lisede ingilizce görüp tek kelime ingilizce konuşamayan insanlar gördükçe arda' yı tebrik etmek gerekir. bize en azından çabaladığını gösteriyor.
ezberleyip çıkmış aslanlar gibi dili döndüğünce söylemiştir cümlesini hem dili dönmese videoda ne işi olurdu.. bazıları merhaba diyemezken bu adamın gayreti yeter.
ilkokulda ilk kez şiir ezberleyip okuyan vitaminsiz bir velet gibidir. o nasıl heyecanla söylenen bir cümledir lan yeni gelin gibi? tunkay sanli ingilizcesinden hallicedir ayrıca.
nuesra afisyon, sebarese esta viktorya.

varlığım Türk varlığına armağan olsun.
iyi dersler arkadaşlar sağol.
simit sarayi'ni gorene kadardir.
fatih terim ingilizcesinden kat kat daha iyidir.whats can i do sometimes
videoda arda turan'ın 2011 yılında yaptığı bir konuşmayı izliyoruz, şimdi ispanyolcasını daha geliştirmiştir muhtemelen. carlos tevez ingilizcesinden her türlü iyidir. verii ificull.
(bkz: 02 03)

4 saniye sürendir. sonunda, oldu mu bakışı atmıştır. olmamış canım yani biz yemedik.
güncel Önemli Başlıklar