1. 1.
    yıllar önce hiç rastlanmayan günümüzde rutine binmiş durum.
    2 -4 ... deli anlamindaki de
  2. 2.
    Eskiden atatürk’ü çok seven ama en ufak propagandaya maruz kalınca hemen fikirlerini 180 derece değiştirenlerin yaptığı eylem. Siz bugün atatürk’e laf atarsınız, yarın günah keçisi olarak başka bir kişi hedef gösterilir ondan da nefret edersiniz. Size yeter ki hedef gösterelim gerisi önemli değil. O yüzden çok da takmaya gerek yok. Ben bunların çocukları için üzülüyorum.
    1 -1 ... bir deniz hikayesi
  3. 3.
    Kraldan çok kralcılar yüzünden ilelebet saygıyı hak eden büyük şahsiyetlerin bu duruma düşmesi uzuyor. Ancak kimse sorunu temelinden, problem çözmeye yönelik ve samimi davranmıyor.
    1 ... usop kun
  4. 4.
    ağıza alma merakının sonucudur.
    2 -1 ... teflon
  5. 5.
    trablusgarbın conkbayırının arslanı, güzel sesiyle okuduğu Kur'an-ı kerimle gönüllere yer edmiş, cesaretiyle cephelere nur saçmış gazi hafız mustafa kamal efendi hazretlerine yılan diliyle iftiralar saçan her kimse kafirdir, ingiliz uşağıdır.
    2 ... ibni maymun
  6. 6.
    Bizim sokaktada havlayan bir sürü it var.... Çok ileri giderlerse hoşt diyorsun, kaçıyorlar.
    1 ... dinsiz kitapsiz kafir
  7. 7.
    şimdi onların zamanları. yaparlar. yeri ve zamanı geldiğinde de onların atalarına dil atılacak. bu,yanlarına kalmayacak, onlara kar diil zarar olacak.
    ... paganviodio
  8. 8.
    Atatürk'ün ne büyük bir adam olduğunun kanıtıdır, 80 sene önce aramızdan ayrılmış biri hala bu gün ideolojileriyle örnek olduğu insanlarla mevcut iktidarı korktuyor. Bu nedenle sürekli adı karalanmaya çalışıyor.
    ... kutsal bok bocegi