1. 1.
    genel olarak ortalama bir türk insanının dikkat etmediği farklardır. japonca yazı karakterleri görünce çince yazısı diyen, çinceyi duyunca 'japon la bu' şeklinde yorum yapan bir milletiz ne de olsa. elbette amacım bu gülüp geçilebilecek hataları yermek değil. iki dilin de rutin hayatımızda çok bir işlevi yok çünkü.

    neyse efendim konumuza dönelim biz.
    japonca ile çince arasındaki en bariz fark dil yapısı ve grameridir.
    çince hecelemeli dillerden iken japonca tıpkı türkçe gibi sondan eklemeli bir yapıya sahiptir. yani çinliler her kelimeyi bir hece ile ifade ederken japonlarsa -bizim yaptığımız gibi- aynı kelimeye farklı ekler getirerek yeni manalar türetir. bu sebeple çinliler bir cümle kurmak için daha çok kelime kullanırken japonlar aynı kelimeyi türettiğinden daha az kelime kullanır. mesela:
    çince'de '他不是我的爸爸' (ta bu shi wo de baba: o benim babam değil) demek için 7 kelime kullanılırken japonca'da aynı mana
    'それは私の父ではない'
    (Sore wa watashinochichide wanai) 4 kelime ile ifade edilir.

    diğer bir aşikar fark ise konuşma şeklidir. çince'de hecelerin tonlaması çok önemlidir. bir hecenin 4 farklı tonu vardır ve aynı kelime bu 4 farklı tonla 4 farklı manaya gelebiliyor. dolayısıyla yanlış tonlamadan dolayı erkek kardeş demek isterken meme diyebiliyorsunuz (acı bir tecrübe ile sabittir). japonca'da ise tonlama olmadığı için konuşmak daha kolaydır. kelimeyi istediğin uzatıp kısalt, çarp böl fark etmez yardır babam yardır sıkıntı yok.

    bir de yazı sistemleri var tabii. çince'de hanzi denilen bir yazı sistemi kullanılır. bu yazı sistemi alfabe içermez. çünkü alfabe dediğimiz şey bir kelimenin hangi seslerle telaffuz edileceğini gösterir. ama hanzi'de karakterler ses değil, kelime belirtir. dolayısıyla bu, çince'de ne kadar kelime varsa o kadar yazı karakteri var demektir. yani günlük hayatta 3000 farklı yazı karakteri kullanılıyor manasına gelir bu. bir de çinliler pinyin denilen bir sistem kullanıyor. bizim latin harfleriyle tamamen aynı ama bu pinyini -binlerce karakter sığmadığından- klavyeyle yazabilmek için öğreniyorlar. japonca'da ise 3 farklı yazı sistemi var. birincisi çinlilerin kullandığı hanziden türetilen kanji, diğerleriyse daha yuvarlak şekiller içeren ve hece alfabelerine tekabul eden hiragana ve kataganadır. edat ve bağlaçları belirtmek için kullanılır genelde. bu üçünün dışında bir de romanji denilen bir şey var o da japonca'nın latin harfleriyle yazılışıdır ki ortalama bir japon insanının benim gördüğüm kadarıyla çok kullandığı işlevsel bir şey değil.

    söz konusu iki asya dilinin farkları temel olarak bunlardır. bir de korecemiz tabii ancak benim ilmim ona yetmediğinden yorum yapamıyorum.
    15 ... yazar x
  2. 2.
    Eğer çin ve japon toplumunun kökenine bakmak gerekirse çinliler çok eski bir topluluktur ataları tibetliler ile akrabadır

    Japonlar kore krallıklarının birinden korelilerin kaçıp japonya da ki eski japon öncesi halklarla(mesela ainu) karışması ile ortaya çıkmış halktır

    O yüzden japonca ve korece altay(türkçe,moğolca) dillerine çince ye göre daha yakındır.
    3 ... kama tarkan dondu
  3. 3.
    Aydinlik diyen bi amca vardi taksim meydan da eskiden. Aydinlik gazetesi satardi. Ayni modda aydinlandim.
    2 ... flying spagetti
  4. 4.
    yazılışları ve okunuşları farklıdır.
    1 ... ornitorenk60
  5. 5.
    actually bunların hepsi çan çin çon.
    1 ... queen dinleyen adam
  6. 6.
    Baya fark vardır.

    En azından çin ile japon alfabesinin harflerini ayırt etmeyi öğrendim amk. Tek öğrendiğim bu.

    Önceden ikisini karıştırırdım.

    Neyse amk ben dilbilimci değilim.
    1 -1 ... kazakistanli ii
  7. 7.
    Adamların tipini ayırt edemiyoruz dilini nasıl ayırt edelim.
    1 ... serdarsl06
  8. 8.
    Budur:
    違いは私の友です

    Yeterince açık olmuştur sanıyorum. Ayrıca:
    好的,宝贝.
    1 ... tornaci tacettin abi
  9. 9.
    Birisi ural altay dil ailesinden diğeri tibet burma dil ağilesidir. Birbirleriyle alakası varsa eğer coğrafi yakınlıklarındandır. Yoksa iki dilin köken olarak pek alakası yoktur.
    1 ... dranzer
  10. 10.
    Japonca'da zilyon tane ingilizce kelime vardır. Ancak çince daha gelenekseldir.
    3 -1 ... birseruvenindahasonunageldik