1. 1.
    bir dilde yazılmış bir yazıyı veya söylenmiş bir sözü diğer dilde en uygun şekilde *açıklamak.
    2 ... monolith
  2. 2.
    (bkz: tercume)
    ... dopdop
  3. 3.
    bir dili daha iyi öğrenmenin en başarılı yolu.
    2 ... hafiye
  4. 4.
    eldeki metni sözlük vasıtasıyla kendi ana diline uyarlayıp anlaşılır kılmaya, topluma kazandırmaya, vatana millete sunmaya çabalamak.
    2 ... pafküf
  5. 5.
    yazarın yazarlığı da denir.
    ... zibende
  6. 6.
    ceviri yapmak aynı zamanda yorum yapmaktır, zira kelimelerin birebir anlamları yazıldıgı takdirde ortaya fazla mantıklı olmayan bir metin cıkacaktır, işte burda cevirmenin gorevi baslar ki bu da o kelimeleri iyi bir anlatım yoluyla sunup, mantıklı ve akıcı bir metin olusturmaktır
    3 ... dopdop
  7. 7.
    yapan kişiye tercüman dendiği olay.
    1 ... armyy
  8. 8.
    (bkz: mütercim)
    -1 ... shawnshank
  9. 9.
    (bkz: kuzu çeviri)
    1 -1 ... thedewil
  10. 10.
    Şu aşamalarda gerçekleşir
    - Müdür bey atılacak mail için el yazısını masanıza getirir.
    - Odadaki arkadaşlarla öncelikle el yazısı çözülür.
    - Sonra çözülen metin türkçeye mantıklı kelimeler biçiminde çevirilir.
    - Türkçeye çevrilen metin rahatlıkla ingilizceye çevrilir.
    En kolayıda herzaman son basamaktır.
    2 -1 ... enginkollu