bugün

mağaza isminin bir kısmı türkçe kelimelerden oluşmuş iken, diğer kısımların ingilizce olmasıdır. buradaki türkçe kelimeler mağaza sahibinin isminden, soyadından veya kurulduğu bölgenin isminden alınabilir. kalan kısım ise mağazanın kuruluş amacını belirtecek ingilizce kelimelerden seçilmelidir ki; artistik olsun, adı ciks mekanına çıksın, bir bakan bi daha baksın anlamasın, anlamaya kasarken aklında kalsın(bakın bu önemlidir!)*.

örneğin: ankara balgat'ta "balgat soup saloon", gene başkent'te ankamall **
dürümland (sahibi sorar -yav gençler land ne demek? )
mec-bur.

hamburgerci.
yozgat'ta bi zamanlar olan hala var mı bilmiyorum.

mc. davut
gala pub
yer: pendik
nerelisin ? galalıyım ..
*
zafer plaza.
kızılcıklı*da vardı bir aralar, hala var mı bilemem ama ilk gördüğümde çok gülmüştüm, hiçbir zamanda gitmedim.
(bkz: dürüm theater)
edit: mağaza değil gerçi.
pilav house
ve en acısı sırf güzel görünsün diye -ki onlara göre güzel gözüküyor- gördüğüm en saçma isim belki de;

(bkz: donerchi)

dönerçi ne lan.
türkçe'yi katletme konusunda birbiriyle yarışan tiki emo vs.ler için tasarlanmış yaratıcılık harikası (!) isimlerdir.

pidecix
chatlak net cafe gibi...
ilgi ve müşteri çekebilmek için yapılmış şeylerdir. ancak bazıları bilinçli ve kötü emellerler yapılır. çünkü bir milleti yok etmenin en önemli şartlarından biri dilini yok etmektir. dış güçler tarafından pompalanır bazı isimler... dilimize tecavüz etmeyeleyim sahip çıkalım!
exclusive plak
brothers büfe
bu dürüm satan tırların ilk çıktığı furyada bodrum'da yer alan işletme: dürümtruck.
you rock kraker.
kadıköy'de vardır.

pilav station.

(bkz: yaran yanlış okumalar)
(bkz: playstation)
(bkz: börek center)
(bkz: tıkın house)
Mahmood.
(bkz: cafe dö pilav) gerçi bu fransızcadan da alınmış sanki ama vardı böyle bi yer.
Magic internet kafe ---- El classico playstation salonu --- chicken et vb... aşırı örneğe sahip olan trabzon ilimizdir
(bkz: pilav station)
Kadıköy de mevcuttur.

"Happy son."
Simit center.

tövbee..
güncel Önemli Başlıklar