yabanci bir dilde konusurken ses tonunun degismesi 


kapat
  1. uzun bir zamandır birçok insanda ve kendimde de gözlemlediğim ve beni derin düşüncelere gark eden durum, olay vs. neyse artık, değişik bir şey.
    diyelim ana diliniz türkçe ve türkçe konuşuyorsunuz ama, ses tonunuzun maşallahı var: hayli tok ve karşıdakini yerin dibine gömecek kadar okkalı bir ses tonu. her neyse, bir gün başka bir dil öğreniyorsunuz ve dili şakır şakır konuşmaya başlıyorsunuz. sonra, etrafınızdaki insanlar size türkçe konuşurken kulaklara gelen ses tonunuz ile diğer dili konuşurken kulaklara gelen ses tonunuz arasında dağlar kadar fark olduğunu söylüyor. derin düşüncelere dalıyorsunuz. neler oluyor diyorsunuz, kalıyorsunuz.
    biraz araştırdım ve gördüm ki, bir dili öğrenmek demek, taklit etmek ile alakalı olduğu için, esasında başka dilin fonetik özelliklerini taklit etmek demek. bu da farklı dillerde, farklı ses tonunun olmasını olağan kılıyor. sorun yokmuş yani. normalmiş.
    #2312757 (bir avuc sacma, 14.09.2007 00:48)
  2. dilin sesi taklit edicem diye yavşamasından kaynaklanmaktadır bu durum. toefl sınavı denemelerin kaydedilen konuşmanın , "du bakim nasıl konuşmuşum" diye merak edip dinlendiğinde "kimin sesi lan bu" denebilir.
    #2313128 (korncu21, 14.09.2007 01:50)
  3. bazen aynı dilde farklı şive ile konuşmaya çalışırken de ortaya çıkar böyle bir durum.
    #2314535 (cehalet, 14.09.2007 13:00)
  4. yabancı dili tam olarak bilmemenin ve hata yapma ihtimalinin meydana getirdiği durumdur.

    Genellikle dil öğrenen insanlar kendilerine güvenmediklerinden tereddütlü bir şekilde cümleleri kurarlar. Bu da doğal olarak tonlamanın değişmesine sebep olur.
    #2314541 (KIZILMASKE, 14.09.2007 13:03)
  5. (bkz: birader naber)
    (bkz: what's up meen)
    #2314555 (ZirvaninDaniskasi, 14.09.2007 13:07)
  6. her dilin fonetiginin farklı olmasından kaynaklanan, doğal, normal bir durumdur. spontane olaydır.
    #3354596 (ashtarte, 04.05.2008 04:23)

© 2008 - uludağ sözlük

yabanci bir dilde konusurken ses tonunun degismesi başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. yabanci bir dilde konusurken ses tonunun degismesi ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu yabanci bir dilde konusurken ses tonunun degismesi nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» bir sair olarak bulent uygun » apocatequil » bir karne birimi olarak sayisal loto » muay thai » misir ekmegi » yerli mali yurdun mali herkes onu kullanmali » muhendisler ile doktorlar arasindaki farklar » bu grup daha genc anani taniyor olamazlar » her seyi sevismeye baglayan insan » 1 ytllik sarap a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci