bugün

kendi dilin varken niye başka bir dille yazılar yazarlar anlamıyorum.özenti yüzünden başka bir dil kullanmak ne kadar saçma bence bu bir ihanettir. bil öğren ama sömürme.
(bkz: bye bye turkce)
(bkz: ingilizce konusma ozentisi)
kürtürel(!) bir görgüsüzlük. denmek istenen, "a bakın ben ingilizce de biliyorum"dur. çok büyük bir marifet midir? sanmam! ama özellikle bunu yapanlar türkçenin üstatları(!)olunca durum için söylenecek pek de bir şey kalmıyor.

(bkz: elif şafak)
akademik kariyer yapmak icin mecbur olunan durumdur, zira uluslararsı dergilerde makale yayınlanmalıdır, bu da turkce olamamaktadır
Karşınızdaki kişi Türkçe bilmiyorsa oluşabilecek, diğer türlüsü aşırı saçma olan durum. Söz konusu yabancı dil de %90 ingilizce olup, Almanca olsun, Fransızca olsun konuşulduğu görülmemiştir. Aynı zamanda söz konusu durum "Adamım manyak ingilizce biliyorum" demenin de üzeri kapalı halidir.
salak ingilizce kitaplarında görülendir.

+hello! what's your name?
- hi! my name is ayşe, and you?
+ my name is mahmut.
- oo we are turkish! why don't we speak turkish?
herhangi bir dil öğrenilmek istenirse, edinilen bilginin pekişmesi için yapılması elzem pratiklerden biridir. ancak o dili konuşan biriyle onun dilinde konuşmak daha etkili bir yöntemdir.