tuti i mucize guyem 


kapat
  1. nef i'nin en çok bilinen gazellerinden olup 3 feilâtün, 1 feilün kalıbıyla yazılmıştır. daha sonra bu gazel itri tarafından bestelenerek zeki muren 'in sesiyle daha geniş kitlelere ulaşmıştır.

    Tûti-i mu'cize-gûyem ne desem lâf değil
    Çerh ile söyleşemem âyinesi sâf değil

    Ehl-i dildir diyemem sinesi sâf olmayana
    Ehl-i dil birbirini bilmemek insaf değil

    Yine endîşe bilür kadr-i dür-i güftarım
    Rüzgâr ise denî dehr ise sarraf değil

    Girdi miftâh-ı der-i genc-i maânî elime
    Âleme bezli güher eylesem itlaf değil

    Levh-i Mahfûz-i sühendir dil-i pâk-i Nef'i
    Tab-ı yârân gibi dükkânçe-i sahhâf değil

    tercümesi:

    1.beyit: mucizeleri dile getiren papağanım, dedikler boş laf(tan ibaret) değil. felekle * konuşmam (onun) kalbi temiz değil.

    2.beyit: kalbi temiz olmayana "gönül ehlidir" diyemem. gönül ehillerinin birbirini bilmemeleri olacak iş değil.

    3.beyit: devir alçaksa ve dünya sarraf değil ise inci (gibi kıymetli olan) sözümün değerini bilse bilse düşünce bilir.

    4.beyit: anlam hazinesinin kapısının anahtarı elime geçti. aleme bol bol cevher dağıtsam ziyanı yok.

    5. beyit: nef'î'nin temiz gönlü, sözün levh i mahfuzudur. dostlarınınki gibi sahaf dükkanı değildir.
    #705724 (yasak merve, 07.10.2006 16:08 ~ 15.11.2007 15:08)
  2. baris manco tarafından da seslendirilmiştir.Ayrıca grup vitamin hemen her şarkıyı olduğu gibi bu sözleri de bir parçada kullanmışlardır.
    #1325999 (erdem_andac, 20.02.2007 11:57)
  3. zeki müren de yorumlamıştır ki hem de öyle böyle bir yorumlamak değil.
    #1494344 (shalamar, 05.04.2007 14:43)
  4. hacı arif bey bestesi. eskiden ahmet özhan söylerdi anneannemyüzünden çocukken neredeyse ezberlediğimşarkı.ah tuti mucize guyem ne desem laf değil kısmı hafızamdan silinmemiş hala.
    #1520500 (limonsuz diyet kola, 12.04.2007 21:00 ~ 21:01)
  5. Tûti-i mu'cize-gûyem ne desem lâf değil: Mucize gibi sözler söyleyen bir papağanım, dediklerim laf değil.
    Çerh ile söyleşemem âyinesi sâf değil: Felekle konuşamam; buna tenezzül etmem; çünkü onun aynası, yani kalbi temiz değildir(o benim seviyemde değil.).

    Tûti: papağan
    mu'cize gûy: Mucize söyleyen("gûy", söyleyen anlamına gelir.)

    ikinci dizedeki "âyine" kelimesi her ne kadar 'ayna' anlamına gelse de mecazi mânâda "kalp" demektir. şair, "âyinesi saf değil" derken, dünyanın(çerh) kalbinin saf olmadığını yani kötülüklerle dolu olduğunu anlatmaktadır.

    Bir de şu var: eskiden papağanlara konuşma taklidini öğretmek için aynadan yararlanılırmış. papağan, bir aynanın arkasına saklanan kişinin söylediği sözü, aynada gördüğü papağanın söylediğini zannederek kendisi de söylemeye çalışırmış.
    * *
    #2410464 (huruf, 01.10.2007 14:50)
  6. (bkz: ismail)
    (bkz: grup vitamin)
    #2410498 (witch, 01.10.2007 14:57)
  7. bir mezuniyet töreninde karşılaştığım üzere rap tarzıyla söylendiğinde müthiş keyifli bir parçaya dönüşebilen şiir.
    #2410550 (burada seviyorum seni, 01.10.2007 15:10)
  8. nef'i'nin fahriyye bir gazeli. şiirin sözler içerisindeki yerini ve şairin insanlar arasındaki yerini çok güzel imgelerle gösteren sebk-i hindi şiiridir.

    yine endişe bilir kadr-i dür-i güftarım
    ruzigar ise deni dehr ise sarraf değil

    dizelerinde "endişe=düşünce" kelimesini içinde şiir incileri bulunan derin ve geniş bir deniz olarak tasavvur etmiş olmalıdır şair. ya da ben öyle anlayabiliyorum. her biri "dür-i na-süfte=açılmamış inci" olan sözlerimin değerini yine tefekkür, düşünce sahipleri anlar. onun değerini anlamak için düşünce denizine dalmak ve uzun soluklu düşünmek gerekir. benim söz incilerim düşünce ummanına düşünce değer kazanır. dünya pazarında sözlerimin değerini takdir edecek pazarcı yoktur. çünki dünya pazarında piyasa düşüktür. ortalıkta fiyat düşürmeye çalışan tüccarlar benim incilerime paha biçemez. devir de kadir bilmezlerin devridir. kadir na-şinasların devri. altının kıymetini sarraf bilir ama bu çarşıda hiç sarraf yok.
    benim incilerimi bu pazarda satmayın yine denize atın siz demek istiyor şair.

    nitekim şairin dediği gibi olmuştur sonuç. onu ipe çekmişler ve denize atmışlardır. endişe denizine...
    #3077776 (tutiimucizegu, 01.03.2008 02:20)
  9. (bkz: tutti frutti) *
    #3388629 (ekinoksah, 12.05.2008 19:24)

© 2008 - uludağ sözlük

tuti i mucize guyem başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. tuti i mucize guyem ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu tuti i mucize guyem nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» yaratici msn nickleri » okul servisinin en arkasinda oturan tipler » alex » kol gibi sican kiz » i » kizlari igrenc bir varlik gibi gosteren insan » kotasiz internet » murat eken » yaran anne baba diyaloglari » hatunlarin efendi erkek yerine pic tercihi a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci