turkceyi ingilizceyle zenginlestirmek 


kapat
  1. türkçe'nin kifayesiz kaldığı zamanlarda ingilizceden destek alınarak yapılması gereken eylem. ingilizce türkçe'den çok daha fazla kelime içermektedir, bunları kullanmalı dilimizi daha zengin hale getirmeliyiz.
    #1509864 (nart nesren jake, 09.04.2007 19:29)
  2. uranyumu nukleer zimbirtiyla zenginle$tirmek gibidir. bir rus nuke gibi dotunuzde patlayabilir.**
    #1509886 (ganj nehri kutsal abdest suyu, 09.04.2007 19:34)
  3. (bkz: ingilizce bilmeden hepinizi i love you)
    #1509906 (louis cyphre, 09.04.2007 19:37)
  4. gerek olmayan saçma eylemdir. eğer karşılığı olan bir kelime yoksa, m. kemal atatürk'ün kurduğu türk dil kurumu bu işe yarayacaktır.
    #1509919 (kemik koleksiyoncusu, 09.04.2007 19:39 ~ 19:40)
  5. Türkçe'yi Kültür ve Turizm bakanı ATiLLA KOÇ ile zenginleştirmekten farksız bir durumdur.
    (bkz: Alfabe 32 harf olsun!)
    #1509984 (nekrofili, 09.04.2007 19:51)
  6. zenginleştirme tahribatı sonucu iki, üç nesil sonra bu zihniyetin ürünü çocukların ingilizce yi türkçe ile zenginleştirmek şeklinde başlık açması kuvvetle muhtemel durum.

    + benim mother language türkçe dude .. türkçe kickss ass!! spectacular anlatımlar present dude bu dilde..
    - ne diyorsun ya?
    + türkçe kickss ass dude.. what the fuck is senin problem mieeennn ...?? cidden i really can not recognize what ur saying.. u talk like my old, huysuz nanny ..hahaha lol lol lol
    - bir siktir git çay koy ya..
    + çay ?ahh i see u mean tea.. oki doki buddy...gittim...
    #1510029 (micomania, 09.04.2007 20:03)
  7. haddinden fazla saçma sapan bir düşüncedir. dünyanın hiçbir yerinde aklı selim, dilini seven bir insanın başvurmayacağı bir yoldur. öncelikle bir dilin diğer bir tarafından zenginleştirilebilmesi için, bu kültürler için de söz konusudur, diğerinin öbüründen daha iyi, baskın olması gerekir. türkçe, ingilizce, almanca ya da tanzanyaca...hiçbir dil diğerinden daha mükemmel değildir, en azından dilbilim açısından. ingilizce de türkçe den daha fazla kelime olduğu bir gerçektir, fakat bu anlamsal açıdan bir şey ifade etmez. zira ingilizcedeki kelime sayısı sadece kelime köklerine bakılarak değil, çekim ve yapım eklerine, zaman ve kişiye göre çekimlemeler de dikkate alınarak tespit edilmiştir. bütün bu gerçekleri bir kenara bıraksak bile, dilini seven bir insanın bu lafı söylemesi acıdır.
    #1510070 (sophie, 09.04.2007 20:11)
  8. türkçe bir kısım ibnelerce osmanlıca kelimelerden arındırılıp, fakirleştirildikten sonra başvurulan günümüz çaresi. zamanında fransızca da kullanıldı bu uğurda, pek sevilmedi ki ingilizceye sardık.
    #1510271 (violetthesecond, 09.04.2007 20:50)
  9. kirlenmektir. ve de omo'nun savunduğu gibi kirlenmek her zaman güzel değildir.
    #3010608 (filozofil, 16.02.2008 00:51 ~ 00:52)
  10. kelime hazinesi sig olan, koskoca bir günü 150-200 kelime ile tamamlayan anadil fakiri insanlarin, kendi dil fakirliginin farkinda olmamasi durumudur. bir milleti en kolay asimile etme yöntemlerinden biridir ayrica, milletlerin dilini yok etmek.
    #3010633 (auspuff, 16.02.2008 00:56)
  11. en yakın vadede çocuklarını ve torunlarını esirleştirmektir.
    #3010687 (no tengo lugar, 16.02.2008 01:04)
  12. zenginligi nasil algilaniyorsa ona göre degisebilecek eylem.
    #3010695 (Ohrschmerz, 16.02.2008 01:05)
  13. * ingilizceyi zengin, alabildiğince geniş kelime dağarcığı olan bir dil olduğunu zanneden salakların düşündükleri icraat.
    ingilizcenin latince, fransızca ve daha birçok lisanın katkısıyla bugünkü haline ulaştığından habersiz düşünce, akıl fikir yoksunu insanlar ancak bu fikri öne sürebilirler.

    kimi ne ile zenginleştiriyorsunuz? türkçe özüyle, doğru düzgün kullanılırsa hiçbir dünya diline gerek duymazsınız korkmayın.
    türkçe nin ne arapçaya ne farsçaya ne ingilizceye ne de fransızcaya ihtiyacı vardır.
    üretkenliğiyle, yeni terimlere karşılık bulmada sıfır zorluk çıkarak bir dile ingilizce ile katkı sağlamak ancak birilerinin kölesi olmaya hazır nazır olanların isteği olabilir.
    öf, bu kadar sinir iyi değil bana. ne olur böyle salak sulak tasarılarla ortalığa atlamayın.

    (bkz: ingilizce ile köreltilen türkçe)
    #3010713 (sapka yapamayan cuheyla, 16.02.2008 01:07 ~ 01:30)
  14. gereksiz bir yaklaşım. yapanları kınıyorum ve yukardakinden onlar için binbir türlü bela rica ediyorum. (bkz: trafik kurallarına uyalım uymayanları uyaralım)
    #3010743 (azarath, 16.02.2008 01:13)
  15. (bkz: Millet oha falan olurdu)
    #3010752 (darkwell, 16.02.2008 01:16 ~ 01:17)
  16. çok cool.
    #3010755 (kalem, 16.02.2008 01:17)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

turkceyi ingilizceyle zenginlestirmek başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. turkceyi ingilizceyle zenginlestirmek ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu turkceyi ingilizceyle zenginlestirmek nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about turkceyi ingilizceyle zenginlestirmek. Copyrights of the articles are belong to their authors.