turkceyi ingilizce ile kirletmek 


/ 2
kapat
  1. türkçede bulunan ve anlamları hale ve duruma cuk diye oturan sözcükleri kullanmak yerine saçma sapan orası burası kırpılmış ingilizce kökenli kelimeleri kullanmak.türkçenin güzelliğini bozmak.
    #1509956 (caadaloz, 09.04.2007 19:45 ~ 27.07.2007 16:59)
  2. (bkz: g harfi yerine q kullanmak)
    #1509968 (atinalitimon, 09.04.2007 19:47)
  3. ingilizce terim veya sözcük kullandığında kimi embesillerin kendini , çağdaş, entellektüel ve kültürlü zannettikleri acınası durum.
    #1509969 (kemik koleksiyoncusu, 09.04.2007 19:48)
  4. gafil insan davranışı.
    #1510106 (sophie, 09.04.2007 20:17)
  5. 'bak ingilizce biliyorum' demenin en salak yolu.
    #1513089 (soulsick, 10.04.2007 17:25)
  6. kızın biri diğer çocuğu dikizlerken arkadaşından duyduğum cümle türü şey.
    'kız geldim geleli 'to the point' yani. iki laf etmedi.' (odaklandığını anlatmaya çalışıyor aklınca.)
    *
    #1513290 (goldfinch, 10.04.2007 18:21)
  7. ingilizceyi turkceyle kirletmekle aynı eylemdir.. hayır, kotu anlamda soylemiyorum bunu. bir dilin içine başka bir dil girdiğinde, o dil kirlenir. ya turkce konuşun ya ingilizce. dunya da yarı turkçe, yarı ingilizce bir dil yok. ne turkçeyi kirletin, ne ingilizceyi.. hatta önce turkce öğrenin, sonra ingilizce..
    #1513410 (fakeplastictrees, 10.04.2007 18:54)
  8. gunumuz gencleri bunu bilhassa yapiyor yapmayin kardesim yozlastirmayin su dili.
    #1513421 (duke, 10.04.2007 18:56)
  9. oray egin olmaktir yeri geldiginde.
    #1513425 (cooler than jesus, 10.04.2007 18:57)
  10. "tamam" kelimesi yerine "okey" telaffuz etmek.
    #1933397 (caadaloz, 14.07.2007 17:30)
  11. bi adamın 5 yaşındaki çocuguna söyleyip, beni duruma uğratan şu cümle.
    " sen bunu intenşınıl(intentional) yapıyorsun ama".
    #1933443 (rudeMood, 14.07.2007 17:34)
  12. (bkz: Bye bye Türkçe)
    Yazarı:Oktay sinanoğludur.
    #1933883 (fergan, 14.07.2007 18:37)
  13. iki üç kelime arasına bi ingilizce kelime sıkıştırarak cümle kurma biçimi. kuran kişi kendisini karizma zanneder, lakin türkçemizin içine sıçmakla kalmaz karşısındakilere gizli bir "böööeh" çektirir.

    (bkz: ajda pekkan)
    #1934027 (batuhanyedek, 14.07.2007 18:58)
  14. bir mağazaya girdiğinizde önce 'kısım elbiseye baak disgusting' lafını duduğunuzda kulaklarınıza inanamadığınız andır.
    #1934237 (mercan, 14.07.2007 19:33)
  15. derdini kelimelerle anlatmak yerine anlamsız anlamsız sesler çıkaran hangi dile mensup olduğu bilinmeyen kıçı kırık kelimecikler kullanan bundan da hava atmaya çalışarak insanların düştüğü kötü durumdur.
    #2039808 (caadaloz, 30.07.2007 19:59)
  16. (#2033001)
    #2039842 (abisesque, 30.07.2007 20:05)
  17. herşey ok! no problem!
    *
    #2039865 (kavraal, 30.07.2007 20:10)
  18. (bkz: #2013448)
    #2039958 (seckin, 30.07.2007 20:25)
  19. özellilke üniversitedeki hocaların yarı ingilizce yarı turkçe konuşarak yaptıkları yanlış davranıştır. 5 yaşındaki çocuğuna "sen bunu intenşınılli(intentionally) yapıyorsun" diyenini dahi gördüm.
    #2040152 (rudeMood, 30.07.2007 21:10)
  20. (bkz: sol frame)
    #2040231 (sara nobetcisi, 30.07.2007 21:34)
  21. mağaza indirim günlerinin indirim olarak değil sale olarak yazaılmasıdır.
    #2040454 (ysfkdrklc, 30.07.2007 22:17)
  22. bir iş yazısmasından örnektir:
    Nego Fare olarak gidiş dönüş ***EUR (inc. taxes) -service charge hariç- acenta availability den satış yapabilir. Base fare yaklaşık olarak ***EUR oluyor- yeni bir class altına bir fare base tanımlanacak.
    !!!!
    #3426797 (popiceyn, 21.05.2008 14:32 ~ 14:36)
  23. (bkz: türkilizce)
    #3426804 (ParaNtez, 21.05.2008 14:34)
  24. ferhan sensoy'un oyunlarinda girgirlik olarak yaptiği hadise.

    - isminiz.
    - daver.
    - thannnk you
    #3426939 (mulayim, 21.05.2008 15:08)
  25. pek mümkün olmayan fiildir. Örnekleri sözlüğümüzde de görülmektedir. halihazırda biz türkçeyi konuşamıyoruz ki, nasıl kirletelim.

    Aklıma gelmişken sözlük formatına, "yanlis imlaya haiz basliklarin duzeltilmesi çaylaklık sebebidir" maddesinin eklenmesini de rica ederim.

    bir isvicreli bilim adami serzenisidir.
    #3426947 (isvicreli bilim adami, 21.05.2008 15:10)
/ 2
© 2008 - uludağ sözlük

turkceyi ingilizce ile kirletmek başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. turkceyi ingilizce ile kirletmek ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu turkceyi ingilizce ile kirletmek nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» aynaya bakmak » bratya karamazovi » sprite 3g » parental control » indie rock » gotun sevgili tarafindan goruldugu ilk an » gliserinli sabun » sozlukte metalci dayanismasi » bello » jungle rot a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci