the catcher in the rye 


kapat
  1. türkçe'ye gonulcelen şeklinde çevrilen, amerikalı romancı ve öykücü jerome david salinger romanı.
    teoman'ın çok sevdiği ve şarkısına ilham kaynağı olan kitap.
    #52194 (cikarinbeniburdan, 04.02.2006 01:50 ~ 26.08.2006 11:44)
  2. kitabın baş kahramanı holden caulfielddır.çocukluk ile olgunluk arasında sıkışıp kalmış, değişime karşı kendisini kısıtlamış bir kahramandır.kitapta bize hayatının bir kesitini sunar.

    okunası bir kitaptır, hatta şartlar el verirse orjinalinden okunasıdır.
    teomanın malum albümüne isim babalığı yaptığı öne sürülür.
    #52216 (alen markaryan, 04.02.2006 01:58)
  3. muhteşem bir kitaptır kendileri.
    #56546 (can, 07.02.2006 01:19)
  4. türkçeye gonulcelen olarak çevrilmiş mükemmel bir jd salinger kitabı. bunu okuyan outsiders-jd salinger da okudu ve sevdi*kitaptaki ucuz pahalı suitcase karşılaştırması ve her sene aynı dolmakalem takımını hediye eden baba etkileyicidir.
    (bkz: holden caulfield)
    #94939 (plug in baby, 01.03.2006 22:06 ~ 25.03.2006 17:38)
  5. türkçeye hem gonulcelen hemde cavdar tarlasında cocuklardık diye çevrilen kitaptır. ayrıca komplo teorisi filminde mel gibson'un tekrar tekrar aldığı ama hiç okumadığı kitaptır da.
    #166252 (audrey, 13.04.2006 09:43)
  6. akıl ve etek boyu aynı hizada, yeldir yeldir gezen ergene verilecek kitap değildir. ders kitabı hiç değildir. biz kendi hezeyanlarımızın büyüsüyle mest dolaşırken, holden'a olup biteni irdeleyecek halde miydik?

    böyle okulda mahvediyorlar dimağları. holden'ı da bozmuştu okul. ya doğurmayın, ya da okula göndermeyin çocukları.

    kitapla ilgili olaraksa; ingilizcesini okuyun mümkünse. ve eğer satır arası, yazar bilinçaltı okumayı biliyorsanız okuyun. yoksa boktan bir kitap. (yatmadan önce bir kaç fırça daha iyi mesela)
    #714386 (CATY Blake, 09.10.2006 08:36)
  7. kesinlikle ingilizce orjinalinden okunması gereken eser. aman benim ingilizcem yetmez demeyin zorlayın biraz kendinizi canım.
    #844264 (williamhowardtaft, 11.11.2006 13:20)
  8. şöyle bir kişisel diyaloğunu hiçbir zaman unutamayacağım kitaptır. hala çok şey ifade ettiğini düşünürüm.

    --spoiler--
    iç çamaşırlarımın çok temiz olması kimin umurunda?
    --spoiler--
    #879900 (cennetten kovulan, 19.11.2006 12:13)
  9. discovery channel'da, bu kitabın gizli servisler tarafından beyin yıkama için kullanılıp, insanları suikast işlemek üzere kurduğu iddiaları işlenmişti.

    bu iddialar dışında ele alınırsa, fikrimce şahane bir kitaptır. genelde ingilizce eğitim veren türk liselerinde okutulur lisede.
    #940702 (Kenjin, 02.12.2006 20:55)
  10. "kimseye biseyinizi anlatmayın...insanları ozlemeye baslıyorsunuz sonra..." holden caulfield.
    #1005637 (valmontt, 16.12.2006 06:01)
  11. cavdar tarlasinda cocuklar adı ile yapı kredi yayınları tarafından basılmış kitaptır. *
    #1167000 (ibrahim kurban, 17.01.2007 13:42)
  12. çavdar tarlasinda çocuklar*ve gönülçelen * adlarinda iki çevirisi olan j.d.salinger romani.
    salingerin bilinç akişina olan inancı romannini iki yüzlü yapar.onlarca olay , durum içeren kitapta anlaşilabilir her kavram ardinda farkli bir durum yada olaya açılan kapilar bulursunuz.Lime lime olursunuz.salingerin istediğide budur sanıyorum. holden caulfield in hayati hepimizin teenager ruh haliyle yaşadığı ikilemleri anlatan , hayata çıkışma halidir
    Mehmet ali ağca, lee harwey oswald gibi kimi suikastçilerin de üzerlerinde bu kitabin bulunmasi komplo teorilerine kaynaklık ettiği yönünde bence abartili bir paranoya dalgasina da sebep olmuştur.
    #1312889 (pjulemma, 16.02.2007 20:41)
  13. kurt cobain'in en çok sevdiği kitaptır. tüm dünyada 60 milyon satmıştır ve dünya üzerinde her yıl 250 bin baskısı yapılmaktadır.
    #1365260 (diyonsos, 02.03.2007 14:19)
  14. ergenlik psikolojisini ve o yaşlardaki kişilik bunalımını, pasifist nihilizmi sade ve şiirsel bir dille anlatmayı becerebilmiş bir kitaptır. kitabın 40lı yılların sonunda yazıldığı düşünülürse o yıllar için bir devrim niteliğinde kitaptır. ayrıca yazar salinger, olabildiğince ilginç bir adamdır. resim çektirmekten hiç hoşlanmayan biridir. 60lı yıllardan itibaren kitap yazmamakta, 1980'den beri hiç bir yere röportaj vermemektedir. bir iddaaya göre salinger onlarca kitap yazmıştır ama bunları okuyucuyla paylaşmamaktadır.
    #1365276 (diyonsos, 02.03.2007 14:22)
  15. (bkz: holden caulfield)
    #1365287 (diyonsos, 02.03.2007 14:23)
  16. üniverseitede roman inceleme dersinde orjinalini okuduğum kitaptır. hocamız sayesinde analizlerini mükemmel bir şekilde yaptık, kesinlikle orjinalini okuyunuz kitabın ruhunu yakalamanız daha kolay olacaktır.
    #1594385 (pileki, 01.05.2007 16:08)
  17. ilk çevirisi 'gönülçelen' son çevirisi 'çavdar tarlasında çocuklar' olan kitap.
    genel olarak ç.t.ç önerilir ancak gönülçelen çevirisi de okunaklıdır.
    #2118925 (meister writer, 12.08.2007 17:27)
  18. (bkz: kaybetmenin tiryakisi cocuk) kahramanı olmayan etten kemikten ergenin başından geçen gündelik olayların sebepsiz insanın içini sıkması kendinden bişeyler bulunmasının ardından defalarca okunan hatta huyu olmadığı halde altı çizilen yormadan okunan, beyni yoran kitap..
    #2118955 (titania, 12.08.2007 17:32 ~ 17:35)
  19. --spoiler--
    anlatacaklarımı gerçekten dinleyecekseniz, heralde önce nereli olduğumu, rezil çocukluğumun nasıl geçtiğini, ben doğmadan önce annemle babamın nasıl tanıştıklarını, tüm o david copperfield zırvalıklarını filan da bilmek istersiniz, ama ben pek anlatmak istemiyorum.herşeyden önce ben bu zımbırtılardan sıkılıyorum.
    --spoiler--
    #3695378 (kisrak, 21.07.2008 08:35)

© 2008 - uludağ sözlük

the catcher in the rye başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. the catcher in the rye ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu the catcher in the rye nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» ortakoy » voyage au centre de la terre » alti » evrim sorunsali » oje sisesini iki avuc arasinda yuvarlama hareketi » takiple » gulme krizi » bizimkiler » heather graham » marlboro special edition icmemek a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci