teknik ceviri 


kapat
  1. benim diyen tercümana hayatı zehir eden, birden fazla anlamı olan ve terim olarak kullanılan kelimelerden hangisini kullanacağım derken insanı kanser eden, duyduğuma göre syfası 20 YTL ye yapılan iş.
    #1989512 (teknikkazma, 23.07.2007 00:38)
  2. öldürür adamı konuya hakim değilsen. misal, bi arkeolog kişisi süperiletkenler ile ilgili bi çevirinin altına girdimi kolay kolay çıkamaz ordan. * *
    #1989806 (Cleidophoros, 23.07.2007 01:15)
  3. aslında edebi çeviriden çok daha kolay olan çeviri türüdür. her ne kadar farklı alanlarda farklı anlamları olsa da o terimin bahsedilen metin içerisinde bir tane anlamı vardır.onu bulduğunuz zaman tamamdır. nasıl bulacağınız konusuna gelince çok zorlanırsınız, kafayı yediğiniz anlar olur ama biter sonunda. ama şu da bir gerçek: sözlü çevirisini yapacağınız metin teknik terimleri bolca içeren bir metinse işte o zaman durum vahimdir.
    #1995309 (rojadroit, 23.07.2007 21:58)
  4. tıp dışındaki alanlarda yapılması daha kolay olan çeviri biçimidir.
    #1995427 (sakizzz, 23.07.2007 22:17)
  5. çok zevkli ve eğlenceli, bir o kadarda sıkıntıları barındıran ve bitirildiğinde "oh be dünya" varmış diyerek baştan sona tekrar kontrol edilmesi gereken çeviri.
    piyasada duruma göre sayfasını 20-40 ytl arasında satabilirsiniz.*
    (bkz: teknik terimler sozlugu)
    #1995450 (galapagoslu iguana, 23.07.2007 22:20)
  6. edebi çeviri kesinlikle daha zordur. kitap çevirisi insanın incitmebeni hastalığına yakalanmasına neden olur, teknik çeviri gribe *
    #1995492 (mitheithel, 23.07.2007 22:27)

© 2008 - uludağ sözlük

teknik ceviri başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. teknik ceviri ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu teknik ceviri nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» 0 day » goster » one vision one purpose » entry girerken tedirgin olmak » opus » unique270 » jonathan rhys meyers » fatal racing » volvo » bir misrai bir millete seref vermeye yeter a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci