santa lucia 


kapat
  1. bir isvec festivali olan santa lucia festivali, aralıkta uzun kıs gecelerini aydınlatmaya yardım eder. festivalde iyi yurekliligi ve sevgisiyle bilinen gercekten aziz olan lucia'nın yasamı anılır ve kutlanır. kısın en kısa gunlerinden biri olan 13 aralıkta isvecteki kızlar santa lucia gibi beyaz bir elbise ve mumdan bir tac giyerler. erkekler ise mum tasırlar. beyaz bir pijama ve altın yıldızlardan olusmus bir sapka giyerler. isvecte artık kızlar mumdan sapka giymek yerine bateriyle calısan mumlardan olusan modern sapkalar giymekteler. (cunku gercek mumlarla pek cok kız sacını tutusturmustur). 13 aralık ulusal bir bayram oldugu icin okullar da kapalıdır. lucia gunu icin ozel yiyecekler yapılır (lussekatter ve gingerbread biscuits). isvecteki buyuk sehirlerde ise guzellik yarısmaları yapılır. kadınlar santa lucia gibi giyinirler. insanlar yılın santa lucia'sını secmek icin oy kullanırlar. okullarda santa lucia sarkıları soylenir.
    #722863 (ms.viking, 11.10.2006 10:51 ~ 10:52)
  2. isvecce santa lucia sarkısı

    natten går tunga fjät rund gård och stuva; kring jord, som sol förlät, skuggoma ruva. då i vårt mörka hus, stiger med tända uus, sankta lucia, sankta lucia.

    natten går stor och stum nu hörs dess vingar i alla tysta rum sus som av vingar. se, på vår tröskel står vitklädd med ljus i hår sankta lucia, sankta lucia.

    mörkret ska flyta snart urjordens dalar så hon ett underbart ord till oss talar. dagen ska åter ny stiga ur rosig sky. sankta lucia, aankta lucia.

    ingilizce santa lucia sarkısı

    the night goes with weighty step round yard and round earth. the sun's departure leaves the woods brooding. there in our dark house, appears with lighted candles saint lucia, saint lucia.

    the night goes great and mute. now one hears its wings in every silent room murmuring as if from wings. look at our threshold. there she stands white-clad with lights in her hair saint lucia, saint lucia

    the darkness shall soon depart from the earth's valleys thus she speaks a wonderful word to us. the day shall rise anew from the rosy sky. saint lucia, saint lucia.
    #722880 (ms.viking, 11.10.2006 10:58)
  3. buyuk tenor enrico caruso'nun sahane terennum ettigi italyanca ezgi. sözleri ise:

    Tu sonrisa la imagino, sin miedo
    invadido por la ausencia, me devora la impaciencia
    me pregunto si algun dia, te vere

    Ya se todo de tu vida
    y sin embargo noo
    no conozco ni un detalle de ti

    El telefono es muy frio
    tus llamadas son muy pocas
    yo si quiero conocerte y tu no a mi, porfavor

    Dame una cita, vamos al parque
    entra en mi vida, si anunciarte
    Abre las puertas, cierra los ojos
    vamos a vernos, poquito a poco
    Dame tus manos, siente las mias
    como dos ciegos,
    Santa Lucia, Santa Lucia, Santa Lucia

    La primera ves pense, se ha equivocado
    la segunda ves no supe, de mi
    las demas me dabas miedo, tanto loco que anda suelto
    y ahora se que no podria vivir sin ti

    Dame una cita, vamos al parque
    entra en mi vida, si anunciarte
    Abre las puertas, cierra los ojos
    vamos a vernos, poquito a poco
    Dame tus manos, siente las mias
    como dos ciegos,
    Santa Lucia, Santa Lucia, Santa Lucia

    Ohhhhh yeahhh

    Dame una cita, vamos al parque
    entra en mi vida, si anunciarte
    Abre las puertas, ven cierra los ojos
    vamos a vernos, poquito a poco
    Dame tus manos, siente las mias
    como dos ciegos,
    Santa Lucia, Santa Lucia, Santa Lucia
    #1168269 (mulayim, 17.01.2007 18:03)
  4. elvis presley de yorumlamış ve ölümsüzler arasına sokmuştur bu şaheseri.
    #1326000 (shalamar, 20.02.2007 11:58)
  5. nejla uzman adlı sevgili müzikçimizin lisede öğrettiği,ve hala dilimden düşmeyen şarkı.
    -yıkanır denizde ışıkları ayın
    dolaşır sahilde nefesi rüzgarın.
    #3296751 (carter, 20.04.2008 20:56)

© 2008 - uludağ sözlük

santa lucia başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. santa lucia ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu santa lucia nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» uludag gazoz un kafa yapmasi » 2008 2009 turkcell super lig sezonu derbileri » live at pompeii » sozlukte artik kufurlu baslik acilabilmesi durumu » osman gokcek » jesse mccartney » trafik » cennetten kovuyorum » tekel bayisine hayirli isler demek » sozlukteki izmirli yazarlar a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci