ozturkcesi varken osmanlica kasmak 


kapat
  1. tabi canım napacaksınız 30 bin kelimeyi 100 kelime neyinize yetmiyo dedirten durumdur

    (bkz: öztürkçe diye bir dil var mı)
    #85335 (registerlater, 24.02.2006 09:06)
  2. ingilizce kasmaktan daha anlayış gösterilecek durum
    #85357 (straightflush, 24.02.2006 09:41 ~ 22.07.2006 00:04)
  3. c dili; az sayıda komut ve mükemmel header yapısı ile dünyanın en güçlü programlama dilidir.

    türkçe; sondan eklemeli yapısı, tamlama esnekliği ve deyimleri ile dünyadaki en eski ve en güçlü dillerdendir.
    #85407 (ast, 24.02.2006 10:48)
  4. (bkz: ozturkce la varken osmanlıca kasmak)
    (bkz: ozturkce do varken flemenkçe kasmak)
    (bkz: türkçe ile ilgili önerme yaparken türkçeyi yanlış kullanmak)
    #85446 (anadolu iletisim, 24.02.2006 11:20)
  5. Sevgili kaari, cümlenize itidal tavsiye ediyorum. Laf-ı latifin edebi hayatınıza, bediiyattan başka ne gibi bir tesiri hasıl olur bilemeyorum. Beni takip ve takdir eden cins-i latif'in leb-i goncalarından şefkatle bus ediyorum efendim.
    #85449 (infantes, 24.02.2006 11:24)
  6. mütekamil insanlığın hediyesi
    (bkz: osmanlıca türkçe sözlük)
    #85496 (megantarum, 24.02.2006 11:53)
  7. nurcularda vardir bu. risale okumaktan gelir sebebi.
    #85521 (laz pacino, 24.02.2006 12:08)
  8. (bkz: recep tayyip erdoğan)
    #85577 (dogos, 24.02.2006 13:10)
  9. osmanlıca'nın farklı bir millete ait bir dil olduğunu zanneden zihniyetin mahsulu olan önerme...
    (bkz: osmanlıcası varken ingilizcesine kasmak)
    #86035 (grand ekinoks, 24.02.2006 17:09)
  10. (bkz: osmanlıca)
    (bkz: arapca)
    (bkz: farsca)
    (bkz: turkce)
    (bkz: aslını inkar etmek)*
    (bkz: gülüyorum ben buna)
    #86373 (no leaf clover, 24.02.2006 20:45)
  11. türkçe gibi eşsiz sözcükler üretilebilecek bir dilin sözcüklerini kullanmaktansa arapça ve farsça sözcüklerin boyunduruğu altına girerek bu sözcüklerin türkçe'mize ait olduğunu sanan ve bunun farkına varamayanların aksi yönde görüş bildirdiği tanım.

    kanımca burda öztürkçe derken günümüzde kullandığımız türkçe'den sözedilmiştir.
    #86404 (dogos, 24.02.2006 21:09 ~ 21:10)
  12. hala osmanlı rüyasının olduğunu gösteren durumdur zannımca. ne yaptığı belli olmayan akp'li belediyelerin açtığı osmanlıca kursları sayesinde bu eylemi yapanların sayısı artacaktır. ayrıca, osmanlıca farklı bir millete aittir!
    #443162 (düttürü, 20.07.2006 12:16)
  13. (bkz: öz türkçe konuşmaya kasmak)
    #443221 (halit ayarcı, 20.07.2006 12:32)
  14. (bkz: ingilizce vs arapca)
    #443488 (dopdop, 20.07.2006 13:59)
  15. (#85446)
    #443580 (sally, 20.07.2006 14:35)
  16. osmanlı devletinin marifetinin sonuçları tüm bunlar. devlet ismine bile türk devleti dememişken kullandıkları dilin turkçe olması beklenemez. turkçe isteyen dede korkut, orhun yazıtlarını vs. okuyabilir ama okuduklarında osmanlı turkçesi kelimelere daha asina olduklarını anlayacaklardır.
    #443601 (jikase, 20.07.2006 14:41)
  17. osmanlıca kastığı zannedilen kişiler için hiç de öyle bir durum sözkonusu değildir. aslında son derece tabii bir şekilde konuşmaktadırlar.

    tamamen fikriyatın beslenildiği kaynaklarla alakalıdır ve aslında hiç de öyle tuhaf bir durum değildir. bu ülkenin okunmazsa olmaz ilk dönem ediplerinin eserlerine bir iki göz atmakla doğallaşan durumdur.
    #2063942 (neretva, 03.08.2007 18:29 ~ 20:48)
  18. osmanlıcayı farklı bir dil olarak görmemek lazım.
    o da türkçedir, türkçenin tarihi bir döneminin adıdır.

    kasıntı diyenler, entrylerindeki 'kelime' 'cevap' 'arz' kelimelerinin öztürkçe olmadığını bilmiyorlar mı ki öztürkçesini kullanmıyorlar.

    önemli olan umumun kullandığını kullanmaktır.
    önemli olan meramını iyi anlatabilmektir. aklım karıştı yerine usum karıştı diyen adama g.tüyle gülerler.

    ha bir de eğitim, kültür meselesi var. hiç bilgisi olmayan biri gider ilber ortaylı'yı dinlerse tabii ki bir şey anlayamaz.

    geçmiş bizim geçmişimiz, düşmanlık etmeye gerek yok.
    fransızların geçmişi soykırımlarla * dolu olduğu halde geçmişlerine düşman değiller. bizim geçmişimiz ise gayet ak, apak.
    #2776680 (gonupba laoun, 01.01.2008 21:31 ~ 21:32)
  19. konuşurken karşıdakinin anlayamayacağı kelimeler kullanmak kültür seviyesi olarak algılandığı sürece öztürkçesi olan sözcüğün osmanlıcasının/ingilizcesinin/almancasının/hedecesinin kullanılması şeklinde türeyecek olan *eylemdir. zamanında divan şairleri farsça,serveti fünuncular fransızca günümüzde ise toplumun her kesimi ingilizce kelimeleri,deyişleri dilimize sokarak bu eylemi gerçekleştirmektedirler.
    #2776701 (glinwelin, 01.01.2008 21:36)
  20. osmanlıcanın da türkçenin bir türü olduğuna göre kasılmaması gereken bir durumdur. tabii bir imparatorluk dilidir, içinde türklerin olduğu kadar diğer dillerin de kelime ve gramerini taşıyordur, beynelmilelliktir efendim, bazı geriden gelenler bin yıl ileri.

    dil yaşayan bir canlıdır. tabii ki korunmalı, temizlenmeli ve yenilenmelidir. ancak bunu yaparken zamanın dışına çıkmak anlamsızdır.
    #2776964 (parsomen, 01.01.2008 22:23)
  21. bulent ersoy'un yaptığıdır. kendisi bu eylemi yapan, olayı kasan en güzel örnektir.
    not: osmanlıca'nın arapça ve farsça karışımı olduğu düşünülerek tanım verilmiştir.
    #2776988 (paranoyak sizofren, 01.01.2008 22:26 ~ 22:29)
  22. (bkz: osmanlıca ne lan)

    osmanlı türkçesi olmasın o?

    ayrıca belki ilgilidir; (bkz: #2727332)
    #2777056 (ehl i dil, 01.01.2008 22:38)
  23. nurcu cemaatin bolca kullandığı eylem.hatta bazen direk arapça kullanırlar.
    #2777077 (great king rat, 01.01.2008 22:41)
  24. herhangi bir kasıntı olmadığı için hukuken "yok" sayılması gereken fiil.*

    bir takım zevat da belediyelerin ücretsiz osmanlıca kurslarını açmalarını eleştirmiş. kardeşim sen çok mu akıllısın da böyle provake ediyorsun yoksa hiçbir şey bilmiyor musun gerçekten? türk dili ve edebiyatı, türk dili ve edebiyatı öğretmenliği, türkçe öğretmenliği ve tarih bölümlerinde osmanlı türkçesi dersi verilir. ve bu eğitimi almayanlar bırakın yüz yılı elli yıl öncesinin metinlerini dahi okuyamazlar. - ancak biri sadeleştirecek de sonra okuyabileceksin. o da ne kadar doğru aktardı orası meçhul- halk bu metinleri kendi orjinalinden okumak istemiş ve belediyelerde bu kursu açmışlar...kötü mü olmuş? adam nutuk'u orjinal metninden okumak istiyor belki? adam ahmet haşim'i, mehmet akif'i, ömer seyfettin'i, tevfik fikret'i orjinal metninden okumak istiyor. hı? olamaz mı? sen okumak istemiyor olabilirsin orası ayrı fakat adam okumak istiyor.

    bir de osmanlıca'nın farklı bir millete ait olması önermesi var ki evlere şenlik. arkadaşım "osmanlı" zaten bir millet değil. bu adamların içinde sırpı, yunanı, arabı, türkü, farsı var. bu yüzden bir dil birliği oluşturman gerekir. türkçe, farsça ve arapçadan oluşan bu dili oluşturulmuş, oluşturuken de her kelimenin kendi dilbilgisi özellikleri muhafaza edilmiş. karışıktır değildir orası ayrı ve bilimsel bir konu. sen osmanlı türkçesini kendi dilin saymayabilirsin fakat ben kendi dilim, kültürüm sayıyorum. artık sen de hangi dili kendi dilin sayarsın onu sen düşün.

    ayrıca bu kurslar olamasaydı osmanlıca türkçesinden kalırdım kendi adıma.*

    ve yine yeni yeniden; (bkz: #2727332)

    ediT: entryi okumaya üşenen arkadaşlar için özetliyorum. attila ilhan'ın röportajından bir kısım;

    "...ben ayrılırken oradaki türkolog bana döndü ve çok güzel bir istanbul türkçesi ile "türkçeyi ne yapıyorsunuz?" dedi. ben çok şaşırdım. "ne yapıyoruz?" dedim. "çatısını, iskeletini kırıyorsunuz." dedi. ve bana kısaca izah etti ki özleştirme dediğimiz şey, saçma sapan bir şeydir. türkçe bugün islam kültür çevresi içindedir. bu kültürün temeli de arapça ve farsçadır. bizim dilimizde bunların bulunmasından tabii bir şey yoktur. temizlemeye kalkmak çok büyük bir yanlıştır. ben dedim ki, "latince ve yunanca kelimeleri atarsanız fransızca ne olur?" 200-300 kelime kalır. hiçbir gocunmaları yok adamların bu yüzden. bunu icat ettiler bizde, özdeşleştirme yapalım diye. kafam benim bu işe hiçbir zaman yatmamıştır. bir ara taktım, "yanıt" kelimesi var, hiç sevmiyorum. yanıt kelimesi acaba öteki türklerde ne? yanlış hatırlamıyorsam sekiz türkçe konuşan kavime sorduk bunu. çok şaşırtıcı bir sonuç geldi. hiçbiri yanıt demiyor bir kere. ikincisi cevp, cuvb, civb ama hepsi cevap. çeşitli şekillerde söylüyorlar. bir kere sen medeniyetini bil arkadaş. sen bu medeniyetin çocuğusun. sen bu medeniyetin içinde yeni bir sentez yapacaksın. sen bu medeniyetin içinde sosyalizm yapacaksın. önemli olan metod. metodu alacaksın, biz bunu sosyalistler olarak yapamadık türkiye'de."
    #3149119 (ehl i dil, 16.03.2008 17:45 ~ 17:58)
  25. fazıl hüsnü dağlarca'nın mükemmel bir şekilde belirttiği sorundur.

    unutmuşum ana demesini bile
    öykünmüşüm türküsünü ellerin.
    ağzıma bir kara düşmüş bağışla beni
    Türkçem, benim ses bayrağım.
    #3451605 (jikase, 26.05.2008 21:47)

© 2008 - uludağ sözlük

ozturkcesi varken osmanlica kasmak başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. ozturkcesi varken osmanlica kasmak ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu ozturkcesi varken osmanlica kasmak nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» coyote nin daga cizdigi tunel resmi » kaslarina jole suren insan » mark spitz » mavlet batirov » ivyy » metal muzik dinleyen musluman » david neville » guillermo perez » kime sorsan gosterir » dizustu pc alirken dikkat edilmesi gerekenler a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » Beijing 2008 Olympic Games