mecaz i mursel 


kapat
  1. bir diğer adı "ad aktarması"dır.bir sözcüğün benzetme amacı güdülmeden başka birsözcük yerine kulanılmasıdır. ör:kandilli yüzerken uykularda mehtabı sürükledik sularda. açıklama:burda "kadilli" sözcüğü "halk" yerine kullanılmıştır.
    #408918 (durmusdunyaniye, 09.07.2006 17:21)
  2. (bkz: yeni kara mürsel)
    #621446 (selmagezinir, 10.09.2006 03:05)
  3. bir sözcüğün, benzetme ilgisi olmaksızın, kendisiyle ilgili bir kavramın yerine kullanılmasıdır. deyim aktarmaları, benzetme ilişkisine dayanmasına karşın ad aktarması parça-bütün ilişkisine (yerine geçme) dayanır. ad aktarmasının iki biçiminden söz edilebilir: bütünü kapsayan bir ad, kendisiyle ilgili bir parçanın, bir ayrıntının yerine ya da bir parça,bir nitelik adı (önad) kendisinin bağlı olduğu adın yerine kullanılır.

    ad aktarmasının yazinda (edebiyat) söz sanatı olarak adı, ''mecaz i mursel''dir.
    #621491 (Gerko, 10.09.2006 03:37)
  4. (bkz: söz sanatı için soyunmak)

    * * * *
    #621502 (peyderpey, 10.09.2006 03:49 ~ 03:50)
  5. özellikle spor dili ve edebiyatında kullanılan bir dil kıvraklığıdır. fazlası bayabilir. futbolculara krampon, tenisçilere raket vs denmektedir sıklıkla.*
    #1712466 (benzin, 01.06.2007 15:41 ~ 11.06.2007 13:25)
  6. Bir sözcüğü benzetme amacı gütmeden başka bir sözcük yerine kullanma sanatıdır. Düz değişmece ya da metonomi diye de adlandırılır. Günlük yaşamda da yaygınlıkla kullanılan mecaz-ı mürsel, iki nesne ve kavram arasında çok çeşitli ilgiler kurulmasıyla gerçekleşir. Neden yerine sonucun (bereket yağdı gibi), içindeki yerine kabın (sobayı yaktık gibi), özel yerine genelin (at yerine hayvan gibi), soyut kavram yerine somut adın (gözüme girdi gibi), yapıt yerine yazar adının kullanıldığı çeşitli türleri vardır.
    #1741109 (BURAX, 08.06.2007 18:56 ~ 18:57)
  7. ad aktarması olarakta bilinen söz sanatıdır. bir sözcüğün benzerlik dışında çeşitli ilişkilerle(parça- bütün, sebep- sonuç, yazar- eser, yer- toplum, özellik- genellik...) başka bir sözcüğün yerine kullanılmasıdır.
    #1971703 (unique270, 20.07.2007 11:36)
  8. Benzetmeye dayanmadan yapılan mecaz türüdür. Burada benzetme değil farklı bir ilgi kullanılarak bir ad başka bir adın yerine kullanılır, yani aktarılır.

    Örneğin: Karanlık bir yağmur gibi canını sıkarsa yaşamak/ Tekrar Gazali'yi oku. Dizelerinde "Gazali" ismi "eserleri" yerine geçecek şekilde kullanılmıştır. Bir ad diğerinin yerine kullanılmıştır. Sanatçı eser ilgisi diyebiliriz. ilgiler çoğaltılabilir.
    #2394824 (heathcliff, 28.09.2007 17:29)
  9. lisedeyken her defasında aynı örneğin verildiği benzetme çeşididir:

    sobayı yak, ankara rahatsız !
    #2394842 (nobran ne ya, 28.09.2007 17:33)
  10. "imf'in ilk kurbanıdır... mc namara'yı türkiye'den kovmuştur... tabi onlar atatürk nesliydi... türkiye için görülmemiş bir kalkınma hamlesi yapmaya gelmişti... "
    (atilla ilhan, 29.05.2004, 23:20, sky türk)
    #2400254 (ehl i dil, 29.09.2007 17:43)
  11. (bkz: akbil ile otobüs aktarması)
    #2898293 (jynxcello, 26.01.2008 12:12)
  12. Düz değişmece ya da metonomi diye de adlandırılır. Günlük yaşamda da yaygınlıkla kullanılan mecaz-ı mürsel, iki nesne ve kavram arasında çok çeşitli ilgiler kurulmasıyla gerçekleşir. Neden yerine sonucun (bereket yağdı gibi), içindeki yerine kabın (sobayı yaktık gibi), özel yerine genelin (at yerine hayvan gibi), soyut kavram yerine somut adın (gözüme girdi gibi),
    #3287606 (mrs lautrec, 18.04.2008 19:58)
  13. zamane gençliğin telaffuzuyla messenger programının msn adını alması örnek olarak gösterilebilecek olan aktarmadır.

    nasıl ki msn bir şirket adı ise ve messenger da sadece bir iletişim yazılımı ise doğrusu msn messengerdır.
    bunun yanında yahoo instant messenger * ve aol messenger programları da mevcuttur.

    yanlış:
    msn in var mı?

    doğru:
    msn messenger * adresin var mı?
    #3735870 (devils advocate, 29.07.2008 00:09)
  14. ad aktarmasıdır.
    söz sanatlarından biridir.

    örnek: Kışın sobayı yaktık. (soba yakılmaz, içindeki kömürler yakılır)
    işte bu örnekte kömür belirtilmediği halde anlaşılmaktadır.
    #3737604 (haroon, 29.07.2008 12:57)

© 2008 - uludağ sözlük

mecaz i mursel başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. mecaz i mursel ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu mecaz i mursel nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» artistten aydin olur mu » tek kimlik fenerbahce » 28 agustos 2008 besiktas nk siroki brjeg maci » kutahya » like a bird » condom yoksa vermem » i have just seen a face » berraksu » baba » erkek erkek diye duz duvara tirmanan abazan kadin a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » Beijing 2008 Olympic Games