bugün
- anın görüntüsü16
- laiklik referandumu10
- kompostunun içindeki pirinç taneleri8
- erdal beşikçoğlu'nun işçilerle yemek pr çalışması16
- adama hakaret edip seni dava edicem demek17
- 20 21 nisan 2024 restoran ve kafe boykotu11
- mehmet şimşek'in türk milletine yerel halk demesi21
- ekşi sözlük9
- akpliler olarak fahiş fiyata boykota katılmıyoruz18
- nihavend longa16
- sağlıklı cinsel bir yaşamım var neden konuşuluyor19
- annem baban uğur dündar dedi13
- geçmişte 15 erkekle ilişkiye girmiş kadın20
- araba yıkatmanın 300 tl olması9
- sadece sennn17
- başıboş köpek sorunu21
- ismail kartal21
- psikoloğa gitmek mi içki almak mı18
- evlenmek istememek ama yalnızlıktan da sıkılmak22
- yigitzsche17
- icardi19059
- sözlük kızlarının elleri şuan napıyor sorunsalı14
- erdoğan'dan sonraki başkan19
- görümceniz sizi engellese ne yaparsınız14
- çok fazla çirkin erkek olması13
- erdal beşikçioğlu'nun öğle yemeği23
- sexting haram mıdır24
- sophie dee'nin memeleri11
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri11
- kurtlar vadisi pusu rezaleti11
- aleyna tilki nin annesi12
- cengiz ünder'in bıyığı11
- ölmeye karar vermek19
- icardi1905 silik olsun kampanyası14
- motorcu fırlama hafif demir demirkan tarzı yazar15
- 18 nisan 2024 fenerbahçe olympiakos maçı59
- assembly kodu11
- fenerbahçe taraftarı9
- ezgi mola8
- kuva'i milliye ne ise hamas da o dur14
- ali koç8
- fenerbahçe13
- arda güler16
- altıncı filoya karşı namaz kılmak12
- uludağ sözlük discord grubu9
- yazarların en rum özelliği14
- konstantinos tzolakis9
- türkiyede bütün yiyecek fiyatları aşırı fahiştir16
- ups boobss nerelerde ramazan da bitti11
- eybırın manyağı kıskanması14
sabaha kadar dinlenecek - ve dahası izlenecek - bir versiyonu için;
http://www.youtube.com/watch?v=nabYYdQkS58
http://www.youtube.com/watch?v=nabYYdQkS58
Şarkının Türkçe sözleri şöyledr;
Elma ve armut ağaçları çiçeklendile,
Nehrin sisi her tarafta yükseliyordu.
Genç katyusha saatlik gezintiye çıktı
Dik kıyılara veya taşlı toprağa
Nehrin kıyısında bir aşk şarkısı söyledi
Uzak ülkedeki kahramanının
Onun sevgili aşkının sözlerini elinde uzun süre tuttu
Oh,benim şarkım,bir bakirenin doğru aşkının şarkısı
Sevgiliye doğru güneşle bir yolculuk
Katyusha nın aşkı bildiği birine
Selamlarımı getiriyorum ona bir bir
Ona bildirin ki ben dürüst ve sağdığım
Ona gönderdiğim aşk şarkısını dinletin
Ona söyleyin bizim evimizi koruyan minnettarım
Dürüst katyusha aşkımız savunulacak
Elma ve armut ağaçları çiçeklendile,
Nehrin sisi her tarafta yükseliyordu.
Genç katyusha saatlik gezintiye çıktı
Dik kıyılara veya taşlı toprağa
Nehrin kıyısında bir aşk şarkısı söyledi
Uzak ülkedeki kahramanının
Onun sevgili aşkının sözlerini elinde uzun süre tuttu
Oh,benim şarkım,bir bakirenin doğru aşkının şarkısı
Sevgiliye doğru güneşle bir yolculuk
Katyusha nın aşkı bildiği birine
Selamlarımı getiriyorum ona bir bir
Ona bildirin ki ben dürüst ve sağdığım
Ona gönderdiğim aşk şarkısını dinletin
Ona söyleyin bizim evimizi koruyan minnettarım
Dürüst katyusha aşkımız savunulacak
rusların ikinci dünya savaşı'ndan beri temel topçu öğesi olarak kullandığı roketlerdir. bildiğimiz topa göre daha az yıkımı vardır falan roket olmasından dolayı kaldırdığı toz, çıkardığı ses vs. daha çoktur ve şekildir.
şimdi iran'a satıyor rusya bu silahları, ne de olsa iran ordusu eski sovyet hurdalığı.
şimdi iran'a satıyor rusya bu silahları, ne de olsa iran ordusu eski sovyet hurdalığı.
`http://www.marxists.org/h...ounds/lyrics/katyusha.htm adlı adreste mp3 versiyonunu ve sözlerini bulabileceğiniz harika şarkı. *
rusça, "ekaterina" isminin kısa söyleniş şeklidir. ikinci dünya savaşı sırasında cephedeki sovyet askerleri tarafından çok tutulmuş bir şarkıdır. sevgilisinin savaştan dönmesini bekleyen katyusha'nın hikayesidir.
dinlemek ve izlemek için:
http://fizy.com/s/102njr
dinlemek ve izlemek için:
http://fizy.com/s/102njr
kızıl ordu ile mehteran' ın birlikte söylediği şarkıdır.
videosu da budur: http://tinyurl.com/2d69cd5
videosu da budur: http://tinyurl.com/2d69cd5
(bkz: katyusha füzesi)
rus kızıl ordusu korosundan dinlerken tüylerimin diken diken eden şarkı.aaahhh be sovyetler. özledim vallahi.
yepisyeni bir yazardır. uludağ için tanrının bir lütfudur. kıymeti bilinmesi gereken bir profiterol severdir.
kafanız karışmasın profiterol sevdiğim için kıymetim bilinsin demedim yani. bu açıklamayı lafı bir yerinden anlamaya meyilliler için yaptım. kıymetlidir yani, kıymeti biline...
kafanız karışmasın profiterol sevdiğim için kıymetim bilinsin demedim yani. bu açıklamayı lafı bir yerinden anlamaya meyilliler için yaptım. kıymetlidir yani, kıymeti biline...
Notre Dame de Sion Katedrali'ni gölgede bırakacak yapı.
katyusha kız ismi degil miydi? kız mı lan yoksa? sorularını akıllara getiren yazardır. tabi hemen böle yavşamayın hoş degil.hoşgelmiş sekizinci nesil yazar.
"kanuni sultan süleyman'ın aklının başından alındığı kadar varmış" dememe sebep olan klip. her ne kadar hürrem ukraynalı olsa da akraba toplumlar bunlar.
insanın içini devrim ateşiyle dolduran ender parçalardandır.
orduda askerlere yardım eden çok güzel bir kadına yazılmıştır.çoğu askerin ona aşık olmasından kaynaklanan bir güzellik sayesinde bu şaheser ortaya çıkmıştır.
orduda askerlere yardım eden çok güzel bir kadına yazılmıştır.çoğu askerin ona aşık olmasından kaynaklanan bir güzellik sayesinde bu şaheser ortaya çıkmıştır.
tolstoyun diriliş adlı eserindeki kahramanlardandır.
Kesinlikle güzel bir halk şarkısıdır. Dinlenmesi gerekir.
Defalarca dinleyerek ezberlediğim Rus şarkısıdır. aşık katyushayı anlatır. sovyet halkının tamamına ilk okulda öğretilmiştir. söylerken ağlayanlar vardır.
bir diğer adı stalin'in orgu olan kızıl ordu silahı. ateşleme sırasında çıkardığı sesler nedeniyle bu ad verilmiştir.
akordeon ile çalınası kızıl ordu şarkısı.
http://www.youtube.com/watch?v=ivASIwtHALM en sirini budur.
önce güzel versiyonlarına bir göz atalım.
1)
http://www.youtube.com/watch?v=vHO6rTgG_W0
2)
http://www.youtube.com/watch?v=xY5TUiqjyBc
3)
http://www.youtube.com/watch?v=2SLvtP6KMUM
Genelde halk şarkısı olarak bilinse de 1938 yılında Matvey isaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş sözleri ise Mihail isakovskiy tarafından yazılmıştır. ilk kez Lidiya Ruslanova tarafından seslendirilmiştir. Bazı eleştirmenler Katyuşa 'nın, igor Stravinsky'nin 1937 yılında Chanson Russe şekline adapte ettiği Mavra (1922) adlı operasına benzer tonlar taşıması nedeniyle Blanter'in kompozisyonu olmadığına inanırlar.
Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu'nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Şarkının kazaçok adıyla anıldığı da görülmüştür.
Aşık olduğu askeri sabırla bekleyen küçük Katyuşa'yı anlatır.
Katyuşa, Ekaterina (Katerina) isminin küçültmesidir. Rusça'da lakap şeklinde benzer kısaltmalar sık görülür: Natalya için Nataşa, Nataşenka, Mikail için Mişa gibi.
latince okunuşu
Rastsvetali yabloni i gruşi,
Paplıli tumanı nad rekoy.
Vıhodila na bereg Katyuşa,
Na vısokii bereg na krutoy.
Vıhodila, pesnyu zavodila
Pro stepnogho, sizagho arla,
Pro togho, katorogho lyubila,
Pro togho, çyi pis'ma beregla.
Oy tı, pyesnya, pyesenka deviç'ya,
Tı leti za yasnım solntsem vsled.
i boytsu na dal'nem pograniçye
Ot Katyuşi peredai privyet.
Pust' on vspomnit devuşku prostuyu,
Pust' uslışit, kak ona payot,
Pust' on zemlu berejyot rodnuyu,
A lyubov' Katyuşa sberejyot.
türkçe çevirisi
Çiçeklenmiş tüm ağaçlar.
Kıvrım kıvrım yükselir sis.
Katyuşa kıyıya koşar,
Kıyı sarptır, kıyı sessiz.
Koşar da bir türkü tutturur
Bozkırların kartalına,
Yüreği onun için çarpar durur,
Taşır mektuplarını göğsünde.
Uç türkü ışığa katıl ve uç,
Parlayan güneşe doğru.
Sınırımızda nöbet tutan mert yürekli askere götür
Pırıl pırıl bir selam Katyuşa'dan.
Götür ki unutmasın hiç,
Yârinin sesini kulağında çınlayan,
Söyle göz kulak olsun memlekete,
Aşklarına göz kulak olunmaktadır.
kaynak: muhtelif.
1)
http://www.youtube.com/watch?v=vHO6rTgG_W0
2)
http://www.youtube.com/watch?v=xY5TUiqjyBc
3)
http://www.youtube.com/watch?v=2SLvtP6KMUM
Genelde halk şarkısı olarak bilinse de 1938 yılında Matvey isaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş sözleri ise Mihail isakovskiy tarafından yazılmıştır. ilk kez Lidiya Ruslanova tarafından seslendirilmiştir. Bazı eleştirmenler Katyuşa 'nın, igor Stravinsky'nin 1937 yılında Chanson Russe şekline adapte ettiği Mavra (1922) adlı operasına benzer tonlar taşıması nedeniyle Blanter'in kompozisyonu olmadığına inanırlar.
Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu'nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Şarkının kazaçok adıyla anıldığı da görülmüştür.
Aşık olduğu askeri sabırla bekleyen küçük Katyuşa'yı anlatır.
Katyuşa, Ekaterina (Katerina) isminin küçültmesidir. Rusça'da lakap şeklinde benzer kısaltmalar sık görülür: Natalya için Nataşa, Nataşenka, Mikail için Mişa gibi.
latince okunuşu
Rastsvetali yabloni i gruşi,
Paplıli tumanı nad rekoy.
Vıhodila na bereg Katyuşa,
Na vısokii bereg na krutoy.
Vıhodila, pesnyu zavodila
Pro stepnogho, sizagho arla,
Pro togho, katorogho lyubila,
Pro togho, çyi pis'ma beregla.
Oy tı, pyesnya, pyesenka deviç'ya,
Tı leti za yasnım solntsem vsled.
i boytsu na dal'nem pograniçye
Ot Katyuşi peredai privyet.
Pust' on vspomnit devuşku prostuyu,
Pust' uslışit, kak ona payot,
Pust' on zemlu berejyot rodnuyu,
A lyubov' Katyuşa sberejyot.
türkçe çevirisi
Çiçeklenmiş tüm ağaçlar.
Kıvrım kıvrım yükselir sis.
Katyuşa kıyıya koşar,
Kıyı sarptır, kıyı sessiz.
Koşar da bir türkü tutturur
Bozkırların kartalına,
Yüreği onun için çarpar durur,
Taşır mektuplarını göğsünde.
Uç türkü ışığa katıl ve uç,
Parlayan güneşe doğru.
Sınırımızda nöbet tutan mert yürekli askere götür
Pırıl pırıl bir selam Katyuşa'dan.
Götür ki unutmasın hiç,
Yârinin sesini kulağında çınlayan,
Söyle göz kulak olsun memlekete,
Aşklarına göz kulak olunmaktadır.
kaynak: muhtelif.
soğuk kış gününde vapurun en arka tarafında dinlenesi bir şarkıdır.
bir de trene binen küçük çocukların akordeonlarından dinlenince içi ısınır insanın.
istanbulun bu yönü eşsiz!
bir de trene binen küçük çocukların akordeonlarından dinlenince içi ısınır insanın.
istanbulun bu yönü eşsiz!
sert rusça'dan çıkmış nadide bir eserdir. insanı mutluluğa sevk eder.
güncel Önemli Başlıklar