kadin yerine bayan demek 


kapat
  1. güzelim yüzyıllardır kullanageldiğimiz kadın kelimesi dururken zorlama şeklinde icad edilmiş,sözümona daha kibar daha resmi ama gerçekte gülünç derece çirkin bir söyleyiş estetiğine veya estetiksizliğine sahip suni kelime.
    #184542 (azorka, 20.04.2006 15:51 ~ 15:54)
  2. söylemeden önce düşündüren "acaba söylesemmi" denilen kelimelerdir günün şartlarına göre modern bir kelimedir fakat söyleyince gülesi geliyor insanın *
    #184559 (haznedaroğlu, 20.04.2006 15:54)
  3. kadın yerine "avrat" ya da "karı" denmesinden daha hoş karşılanır durum.
    #184566 (asiti kaçmış kola, 20.04.2006 15:57)
  4. karşıt cinsi bir türlü alıştıramadığımız konu -öğretemedik gitti dedirten kelime
    #184589 (enterezan, 20.04.2006 16:11)
  5. -lan karı gel lağaan
    -karı mı o ne şinasi ayılık yapma
    -ne lan o beyenmedin mi eski köye yeni adet mi getirecen lan
    -öylemi ben anneme gidiyorum şinasi
    -tamam tamam gelir misin bağğğyan karıcım bir saniye oldu mu
    -????
    #184620 (aquantass, 20.04.2006 16:18)
  6. gayet kaba bir davranış olmasına ilaveten hanım/hanımefendi lafının yerine ısrarla kullanılmaya çalışılması bir başka anlaşılmazlıktır.
    en yaygın şekilde minibüsçülerce kullanılır.
    #247374 (azorka, 15.05.2006 16:17)
  7. (bkz: bagyan)
    #247386 (can, 15.05.2006 16:20)
  8. (bkz: a midim b midim c midin d midim ne dim)
    #247391 (baybars, 15.05.2006 16:21)
  9. (bkz: bayanlara kadın diye hitap etmek)
    #247410 (dukur, 15.05.2006 16:27)
  10. "karı" diye hitap edilmesinden çok çok çok daha iyidir zannımca , "hanım hanıııım akıllı ol" alt mesajı içerdiği durumların da görüldüğü, kısmen kibar bi durum.
    #247418 (olric, 15.05.2006 16:31)
  11. nedense bay versiyonu filmlerdeki çevirmeleri hesaba katmazsak pek kullanılmamaktadır.
    -Bayan çantanız açılmış..*
    -hey bayım paranız düşmüş.*
    hanımefendi,hanım kelimesi kulağa daha hoş gelmektedir.
    #247446 (lumpiya, 15.05.2006 16:38)
  12. (bkz: ne diyelim mandalina mı diyelim)
    #247472 (karga, 15.05.2006 16:44)
  13. -bu kadına bundan sonra "bayan" diye hitap etceniz
    -niden ağam?
    -çok bayıyo da ondan
    (bkz: iğrenç espiriler)
    #247511 (ogasi, 15.05.2006 16:54)
  14. Kadın sözüne göre daha kibar olan ancak hanımefendi dendiği zaman çok daha güzel olduğunu düşündüğüm hitap şekli.
    #247567 (hakande84, 15.05.2006 17:13)
  15. türkiyede erkeklerin dişi insanlara kadın mı kız mı diyeceğini bilmemesinden kaynaklanan hitap şekli. Bu o kadar yerleşmiştirki kadın milli basketbol milli takımı yerine bayan milli basketbol takımı deriz. bunun sebebi çoğunlukla takımın bakirelerden oluşmasıdır. bekar kızlar oynamaktadır neticede. çünkü bizde bir kıza kadın demek çok ayıptır.
    #741124 (Portis, 15.10.2006 19:42)
  16. benim de uyguladığım yöntem veya alışkanlıktır, ki bence son derece yerindedir. Ne deseydik yani ''karı'' mı? Sizin yakınlarınızdan birine ''bayan''denmesi varken ''kadın'' diye hitap edilmesi ne kadar hoşunuza gidebilir acaba onu da sormak isterim ayrietten...
    #741154 (faithful lover, 15.10.2006 19:49)
  17. kibar davranmaya çalışan hanzolar da kullanır bunu.

    -pardon baayan* bakar mısın acaba?
    #741233 (optio, 15.10.2006 20:04)
  18. kibarlaşalım diye kelimelere anlam saptırılması sonucunda ortaya çıkmış bir sorunsaldır. bayan kelimesi esas olarak bir kişinin isminin önüne getirilerek ona hitap etmeye yönelik bir "önek"tir. erkek cinsinde bu hitabın karşılığı baydır. dolayısıyla "erkekler ve bayanlar" şeklinde bir ifade asla olamaz, olmamalıdır; oluyorsa da bu olduranın dilsel sorumsuzluğundan kaynaklanmaktadır. bunun nasıl bir hatalı kullanım olduğunu anlamak isteyen varsa bir ingilize mrs's desin; karşı taraf bu söylenenden acaba ne anlayacaktır çok merak ediyorum... doğada iki farklı cinsiyet vardır bunların birisi erkek birisi disidir. dişi kelimesini itici bulup onun yerine kibar bir ifade kullanalım derken bir kelimeye ilişkin anlam kaydırmalarına girmek manasızdır. dişi yerine kullanılası kiz ve kadin kelimeleri de mevcuttur; fakat her iki kelime de tüm dişileri kapsayacak nitelikte değildir. dolayısıyla bir kişiden bahsederken kişi bu iki kelimeden hangisine uygunsa o kullanılabilir; fakat genelleme gerektiğinde kullanılıcak kelime dişi olmak durumundadır. bu bütün dillerde de böyledir; fakat nedense sırf kibarlaştırma adına böyle bir dilbilgisi hatası sosyal sorunsal haline dönüşmüştür. ha ayrıca "pardon çıkalı hanzoların çoğalması" * örneğinde olduğu gibi bu bagyan kelimesini ağzından düşürmeyenlerin genel yaklaşımları da ayrıca sorgulanmalıdır...
    #1496975 (SCHENARDI, 06.04.2007 02:30 ~ 27.06.2007 19:26)
  19. bir kadını konuşma yapması için kürsüye çağırırken bayan kelimesi kullanılabilir mesela. ama gidip de sınıf arkadaşına durup dururken iltifat edecem diyerekten bayan demek saçmadır. kiz kelimesi kullanılabilir bu gibi durumlar için.
    #1496986 (uieat, 06.04.2007 02:36)
  20. bayan ismin önüne getirilerek kullanılması gereken bir kelimedir. kadın yerine kullanılması yanlıştır. bayan ayakkabısı demek mesela sayın ayakkabısı demek gibi bişeydir.
    (bkz: bayan x)
    (bkz: sayın x)
    #1497414 (csaz, 06.04.2007 10:44)
  21. türkçe'ye zorla sokuşturulmuş bir kelimeyi kullanmaya çalışmaktır.
    (bkz: bay)
    (bkz: bayan)
    #1497438 (ozz le grand, 06.04.2007 10:57)
  22. (bkz: bağyan hanımefendi)
    #3417808 (isi degistirgeci, 19.05.2008 15:19)
  23. türkiye'de bekaret önemli olduğu için bu karışıklık olur. mesela bazı mağazalarda erkek-bayan reyonu filan yazar. oysa ki bay-bayanın erkek-kadının karşılığıdır.
    #3417848 (sapade, 19.05.2008 15:24)
  24. (bkz: bayan kadın) **
    #3418034 (naif, 19.05.2008 15:58)
  25. bir bayana kadın diye seslenmek hoş olmayacağı gibi bayan kelimesi de erkek milleti tarafından pek kullanılmaz. daha temizi var olduğundan ikisi de gereksizdir.

    (bkz: hatun)
    #3418266 (oropher, 19.05.2008 16:41)

© 2008 - uludağ sözlük

kadin yerine bayan demek başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. kadin yerine bayan demek ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu kadin yerine bayan demek nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» bobby tatketcap » jimi hendrix » hayati siklememek » deliturk » kid a diaries » acqusition » umit ozdag » yeni nesil ata sozleri » flaviopolis antik kenti » harry potter okuyan yetiskinler a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci