ingilizceden turkceye sacma cevrilen kitaplar 


kapat
  1. italyanca aşk başkadır. çoğu insana romantik, hoş bi çağırışım yapıyor bu türkçe isim ama orjinal isminin evening class olduğunu gördüğünüzde hayal kırıklığının yanında niye böyle çevirmişler bunu yaa demeden duramıyorsun.
    #3779936 (moon light, 06.08.2008 18:59)

© 2008 - uludağ sözlük

ingilizceden turkceye sacma cevrilen kitaplar başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. ingilizceden turkceye sacma cevrilen kitaplar ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu ingilizceden turkceye sacma cevrilen kitaplar nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» arabesk » tahsilat makbuzu » agladigin geceler » iuscivile » patronun ogluyla yatmak » sercan » 2010 dunya kupasi elemeleri besinci grup » nargilenin bagimlilik yapmadigi yalani » ya kover beni » tarihin en sansiz hirsizi a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » Beijing 2008 Olympic Games