in god we trust 


/ 2
kapat
  1. 69 eyes in all american dreams sarkisinda da gecen cumle
    #185093 (glosoli, 20.04.2006 18:40 ~ 18:41)
  2. (bkz: in tyler we trust)
    #185099 (muru4xi, 20.04.2006 18:42 ~ 18:43)
  3. dogrusunun in money we trust olacagi cumle *
    #270832 (spiritualized, 22.05.2006 22:55)
  4. amerikalıların kendine güvenlerinin nereden geldiğini anlamamızı sağlayan veciz söz.
    #410874 (zaknafien, 10.07.2006 09:08)
  5. fight club modeli "in Taylor we trust" olan, doların üzerinde yazmasını son derece anlamsız bulduğum deyiş. tanrıya olan güvenini para gibi dünya üzerindeki en fani şeye (bana göre değil ya, bütün dinler öyle söyler) yazmak da ancak amerikan mantığına sığar zaten.
    #411490 (jules, 10.07.2006 14:03 ~ 24.03.2009 21:43)
  6. "paraya değil tanrıya taparız" manasına gelsin diye amerikan dolarının üzerine yazılmış olduğunu düşündüğüm, fakat amerika nın politikası ve mottosu dikkate alındığında yazıldığı yerde bir hayli sırıtan, anlamı gerçeklikten pek bir uzak ve sadece bir fantezi olmaktan öte gitmeyen pek bir ironik bir o kadar trajikomik söz.
    (bkz: ben bu numaraları yemem)
    #427223 (sıçtırtma lamasına, 15.07.2006 02:38)
  7. özgürlükler ülkesi amerika *'nın inancının nereden geldiğini açıklayan söz. allah inancıyla neler yapılabileceğini gösteren söz.***** din önemli değil önemli olan bir inanç meselesi. işte bu inançla alay edenlerin bu inancı küçümseyenlerin sanki onu bazı sembollerle gösterince modern olan avrupa'nın**** hatta ve hatta dünya'nın gerisine düşebileceğimizi düşünen zihniyetin hiç bir zaman kendi ülkelerinde görmek istemeyeceği söz. bir laiklik tuttu sizi gidiyor. artık ne diyim?!
    #427407 (thelordie, 15.07.2006 04:17)
  8. "allaha tevekkül ederiz" manasındadır
    "vural savaş nerdesin? ABD'yi şeriatçılar ele geçirmiş." şeklinde çığırmamıza sebep olabilen cümle.
    #433557 (azorka, 17.07.2006 09:53)
  9. bunun bir de in good we trust versiyonu vardir. iyiye, iyilige inanir bu iddianin sahipleri. *
    #433631 (Confusedy, 17.07.2006 10:46 ~ 10:48)
  10. gereksiz bir atraksiyon..kuzey amerikan insanının muhafazarkarlığını belirten sözcük çeşitlemesi..
    #433660 (radikalcevap, 17.07.2006 11:00)
  11. amerika birleşik devletlerinde laiklik gibi bir olgunun nasıl sağlam temellere oturtulduğunun bir göstergesidir. paranın üzerinde "tanrıya inanıyor, güveniyoruz" yazdığı için kimse rejim korkusuna düşmüyor, teokrasi korkusu baş göstermiyor. amerika birleşik devletlerinin örnek alınası yönlerinden bir tanesi.
    #496551 (arude50, 04.08.2006 14:50)
  12. tanrıya güveniyoruz manasına gelir.
    #500132 (lilith, 05.08.2006 10:57)
  13. bu ibare tüm banknotlar üzerinde kullanımı 1955'te kanunla zorunlu kılınmıştır. ilk olarak bir dolarlık 1957 Serisi Gümüş Sertifikaların tedavüle çıkarılması sırasında görülmüş, Amerikan Merkez Bankası Banknotlarında ise 1963 Serisiyle başlayarak devam etmiştir.
    #500133 (lilith, 05.08.2006 10:58)
  14. (bkz: in money we trust)
    #581383 (turkcekarakter, 27.08.2006 13:59)
  15. danimarkalı bir güvenlik şirketi tarafından " .... the rest we monitor!" şeklinde devam ettirilen söz öbeği.
    #581401 (muhendis beg, 27.08.2006 14:07 ~ 14:10)
  16. yeşil yeşil dolarların üzerinde yazan "tanrı ya inanıyoruz." anlamına gelen sözdür. acaba biz böyle bir şeyi paramızın üzerine yazssak ne olur diye düşünmekten kendimi alamıyorum.
    #736298 (fewzi1907, 14.10.2006 15:24 ~ 12.06.2009 21:29)
  17. daniel svensson'un sarfettigi cumle.
    (bkz: in flames we trust)
    #736335 (Dave Mustaine, 14.10.2006 15:31)
  18. (bkz: bunu yazan laik olamaz)

    (bkz: god bless america)

    (bkz: in god we trust) *

    türkçe versiyonları da mevcuttur tabi.
    #1641086 (filleri kurtaran adam, 14.05.2007 01:43)
  19. amerika masasi olan, rte ve saz arkadaslari basa gecerse, türk lirasinin üstüne la ilahe illallah diye degistirmesi muhtemel yazi.
    #1687298 (jeam, 26.05.2007 01:15)
  20. "sadece tanrı'ya güveniriz, diğerleri borcunu ödesin" anlamındaki amerikanca deyim.
    #1713639 (ozz le grand, 01.06.2007 20:50)
  21. amerikalı'ların tevekküllerini paralarında dile getirdikleri söz.
    ülkemizde de aynısı yapılmaya kalkışılsa krizlerle ve muhtemelen darbeyle yanıtlanacak olan bir olaydır bu para üzerine dini bir şey yazılması eylemi..
    deniz baykal hemen sorardı:
    paranın üzeri kamusal alan mı değil mi?
    ve ardından:
    yetiş büyükanıt paşa laiklik gidiyo...
    #3041482 (stratosfer, 22.02.2008 00:01)
  22. (bkz: in trance we trust)
    #3041506 (jamall, 22.02.2008 00:04)
  23. 1988 çıkışlı bir stryper albumüdür. hatta tek iyi albümleridir diyebilirim.
    #3044423 (selfless, 22.02.2008 18:42)
  24. amerika birleşik devletleri' nin laik düzeni zerre iplemediğinin kanıtı olan dolar arkası vecizesi. haksız da değiller hani. bu sözü gördükten sonra neye güvenip ırak' a girdikleri de belli oluyor.

    (bkz: bush un beni tanrı görevlendirdi demesi)
    #3123121 (sessiz ve derinden, 11.03.2008 14:45)
  25. bu motto , demir 1 dolarların yanlarında da kullanılmaktadır .

    http://www.worldnetdaily.com/images2/stack.jpg +
    #3366708 (kamil, 07.05.2008 03:10 ~ 03:11)
/ 2
Copyright © 2009 - uludağ sözlük

in god we trust başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. in god we trust ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu in god we trust nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about in god we trust. Copyrights of the articles are belong to their authors.