bugün
- karabük11
- bir sözlük kızını sahiplenmek12
- kastamonu da kafasına ampul takıran akp'li genç12
- dinsiz olmakla övünen yavşak8
- icardi190533
- akp'ye oy vermeyen emekli şerefsizdir23
- pompanın en cok döndüğü 5 üniversite10
- kadınlar beni neden hep reddediyor11
- osideusu kıskanan yazarlar10
- turgut altınok13
- ideal kadın vücudu anketi16
- yazarların 2010lu yıllarda en sevdiği 3 yıl18
- ideal erkek fiziği anketi28
- imamoğlu'nun kirli rant ağı deşifre oldu9
- hazreti meryem olduğunu iddia eden kadın23
- iftara davet edilecek sözlük yazarları8
- hollanda da ineğe hallenen gurbetçi12
- manyak olmaya karar verdim19
- anın görüntüsü8
- 26 mart 2024 cübbeli ahmet'in kalp krizi geçirmesi20
- rockefeller ailesi vs rothschild ailesi12
- mental bozuluğu olan yazarlar sıralı tam liste21
- bir sözlük erkeğini öpmek10
- pazarda yerden sebze toplayan emekli15
- tuborg10
- sahurdayız uludağ sözlük15
- her sabah güler yüzle uyanan insan16
- ehliyetini yeni almış kadın9
- kafanın içindeki sürekli konuşan ses16
- tedavisi bulunamayan hastalıklar18
- emekliler ek iş yapsınlar diyen mhp'li vekil22
- dondurmalı irmik helvası9
- belediye başkan adayıyla tokalaşmak10
- tarafıma az önce gelen moral bozucu mesaj8
- evlenirseniz çocuk yapar mısınız9
- çin medeniyetin yeni kıblesidir13
- güzel bir kıza iltifat etmek17
- oyumuzu neye göre veriyoruz14
- taliban dış işleri bakanlığı ofisi fotoğrafı11
- murat kurum19
- hayatınıza tekrar giren eski sevgili12
- zenci bir kız evinize gelse naparsınız18
- fenerbahçeye verilen hissiyatımsı penaltı15
- karabük üniversitesi12
- en ilginç kadın isimleri12
- polat kalafat8
- bu sözlükte moderatör yok mu9
- 45 yaşındaki eskortla randevulasmak15
- türkiye de lise öğrencilerinin durumu17
- kaç kişiyle yattığını bilen kadınlar8
ing. .iktir git (bkz: go away)
ingiliz futbolcuların hakemle girdiği ikili diyaloglardan biri.
(bkz: scarface)
ingilizce de siktir git,al sana,aha sana,al babayi anlamina gelen kufur.
türkçe dublajlarda "fuck you" ile birlikte "lanet olsun" diye çevrilen ingilizce argo bir kelime..
hey adamım burası benim çöplüğüm tamam mı seni lanet olası zenci, al o kara kıçını we defol git(yani fuck off) burdan aşaalık herif..
gibi filmlerde görebiliriz bunun gibi
gibi filmlerde görebiliriz bunun gibi
fuck it denildiginde ise siktiret anlamina gelir.
hollywood tan ithal her türlü filmin içinde en az yüz kere geçen her karakter tarafından kullanılması bir hollywood kuralı olan, bizimkilerin "lanet olsun, kaahretsin" diye çevirdikleri repliktir.
(bkz: bsg)
(bkz: bi siktir git cay koy)
ingilizlerin ve amerikanlarin agizlarindan düsürmedikleri küfür
amerikan filmlerinde bol miktarda duyulupta dublaj yahut alt yazılarda lanet olsun dostum olarak cevrilen söz ve artik göz öbeği.
ingilizlerin bol bol söyledikleri sey...
iyi birsey olsa gerek...
iyi birsey olsa gerek...
(bkz: sie)
korn, limp bizkit, kidd rock, eminem - fuck off
ingilizceyi sadece kelimeleri birleştirerek türkçeye çevirdiğim zamanlarda ayrı ayrı inceleyip s.kini kapat anlamına geldiğini tatilde bir turistin bana fuck off demesinde benim ona verdiğim nacizane cevap hala aklımdadır.
-turist:fuck off man
-embesil(ben):eses sen s.kini kapat akşama kadar donla geziyorsunuz.. cahiliye dönemi işte * )
-turist:fuck off man
-embesil(ben):eses sen s.kini kapat akşama kadar donla geziyorsunuz.. cahiliye dönemi işte * )
çok fazla amerikan sinemasını izlemek mi yoksa başka bir neden mi bilinmez lakin bazı zamanlarda özellikle de hocalara karşı söylemek istediğim kalıp. siktir git demekten daha bir hoş geliyor bana. veyahut çok mu özentiyim lan?
tugay kerimoğlu adlı futbolcumuz blackburn de forma giydiği her maçta bol miktarda sarf etmektedir bu deyimi. ağız okuma uzmanı olmaya gerek yok çok net anlaşılıyor. ancak kaçırdığı bir gol sonrası neden 'hassiktir'' yahut ''hay amına koyim'' şeklinde öz türkçe hayıflanmaz, anlamak mümkün değil.
kibarcası yaylan..
türkçedeki küfür zenginliğinin yanına bile yaklaşamayacak "siktir git" anlamındaki ingilizce küfür.
mesela;
ananı bacını bellemeden siktir ol git lan burdan onun bunun evladı.
ingilizcesi;
fuck off son of a bitch.
nerde o türkçedeki duygu yoğunluğu, ha nerde?
mesela;
ananı bacını bellemeden siktir ol git lan burdan onun bunun evladı.
ingilizcesi;
fuck off son of a bitch.
nerde o türkçedeki duygu yoğunluğu, ha nerde?
kazım kazım'ın neredeyse her maçta hakemlere(yardımcı,orta,4. hakem ayırmadan) söylediği ingilizce küfürdür.
yurt dışında küfür olarak geçmeyen ve en saygın kişilrin bile ağzından düşürmediği kelimedir. burada olunca küfür oluyor, e normal.
not: hani buradaki ulan gibi, argo yani.
not: hani buradaki ulan gibi, argo yani.
herkese yakışmaya küfür. hakemlere söylersen, atılırsın kazım kazım gibi. oyuna söylersen harry kewell gibi, dünyanın en tatlı adamı olursun. fuck off'unu yerim onun be.*
güncel Önemli Başlıklar