bugün

it doesn't matter for us, for me. big games easy than the other games, unfortunately. everytime is we have the control the games, under the control the games, during the games, we have the some possibility, some big chances, some big okazyon, something like that but, what can i do, sometimes. it is the football, that is the football. something happened everything is something happened. but anyway, now is in the tabele, we have to see the situation, now is second position, and, one point more, i don't want to see the back, i want to see the front and i hope so tomorrow my team's ...

güzel türkçem dururken yarımyamalak bilinen ingilizce kullanılırsa ' beele olur beele olur beele olur '
(bkz: conqueror term)**
(bkz: term the conqueror) *
bildiğimiz ingilizceden farklı olan ingilizcedir. hatta puoahahaha

http://www.youtube.com/watch?v=ChkFtdzDKxs

(bkz: van point moo)
(bkz: okazyon).
ingilazcadır o. zira ingilizce'ye hiç benzemiyor ya da ben benzetemedim.
aslında fatih terim'in yaptığı çok olumlu ve takdir edilmesi gereken bir davranıştır o basın toplasında. bir anda hem ingilizce(under,game,big...), hem fransızca (okazyon), hem italyanca (tabella) konuşmakta herkesi birden memnun etmekte ve tüm dünyaya nasıl bir dil kültürü ve geniş lisan becerilerine sahip olduğunu göstermektedir. fatih terim yine gönülleri fethetmiş, alkışları toplamıştır.

haa bir de deli cesaretinden bahsedilir hep, fatih terim terimliğini yapmış ve yepyeni bir terimi da kazandırmıştır, bu açıdan da türkçemize katkılarda bulunmuştur. görmezden gelmek olmaz.

(bkz: deli özgüveni)
özgüven hadisenin sınırlarını zorlayan olaydır. imparatorumuz türkçe düşünüp ingilizce konuşmuştur.*
upper upper advanced düzeyde olan düzeyde olan ingilizcedir.zaten bu seviyede de ingilizce yoktur.

(bkz: fatih terim yabancı diller yüksek okulu)
(bkz: ı dont take lesson ı give lesson)
(bkz: adanaca)
bi ara italyanca da konusuyodu aslan abimiz. onda da bu tür bir gramer kullanıyor ise italyan medyasi süper malzeme yapmıştır herhalde diye düşürdüren ingilizcedir.
ayse arman ve gamze özçelik ingilizcesinden hallicedir.
"everything is something happened" gibi bir cumle kurma cesaretine sahip bir insanin ingilizcesidir. *
fatih terim in ingilizcesi olmaz, isimlerin ingilizcesi aynıdır, değişmez.
(bkz: bakmak değil görmek)
(bkz: fatih terim üzerinden espri yapmak)
fatih terim ders almaz, ders verir. *
yav kimsenin ingilizcesi ile dalga geçmek istemem ama yav fatih hocam, yanında var çevirmenin çatır çatır kullan herife para veriyosun ama yok yok vazgeçtim, böyle daha iyi...işte inciler:
- big games is easy than the other games.
- everytimes we have the control the games
- under the control the games
- big okazyons ( bunu özellikle türkçe yazdım) (merak etmeyin büyük okyanus demiyor)
- everything is something happened
- in the tabela
- I don't want to see the back, ehe ehe (burda gülüyor baba) I want to see the front
(bkz: please enter the desk)
(bkz: at murattir yesillik de ottur)
i want to see the front. heee hocam bende fronta bakayım dedim ama rear'deki hatunlar izin vermiyor.
(bkz: important is result)
(bkz: yok böyle bişey)
italyanca konuşması tercihimdir.
(bkz: i speak english like water)
su anda ikinci bir videosu youtube dusmus efsanevi ingilizce..burada da guzel vecizeler var "not in the game but stop the game" gibi fatih hoca sen bir omre bedelsin..
yakin zamanda milli mac olsa da, fatih terim bir ingilizce basin toplantisi duzenlese diye ic gecirmemize sebep olacak derecede guzel enstantaneler barindiran ingilizce cesidi.

Episode 2'sinde( Gurcistan macindan sonra), "You can't didn't see" gibi bir ozdeyis bulundugunu da unutmayalim.