bugün

(bkz: ezaninin hiç okunmaması)
bu konu üzerinde iki farklı görüş vardır ve tahminim her zaman da tartışma konusu olacak bir konudur.gerçi bir daha ezanın türkçeleştirilmesi gibi bir şey beklenmese de neden tartışılır,olaya iki tarafın açısından da yaklaşalım...

bir tarafın görüşü ; kur'an'ın arapça olması yüzünden tüm ibadetlerin arapça yapılması gerektiği ve doğal olarakta insanları namaza çağıran kutsal sesin de arapça olması gerektiğidir.derler ki anlamını bil ama arapçasına -orjinaline- dokunma.buna dokunmak ferrarine lpg taktırmaya benzer.

diğer tarafın görüşü ise belki biraz arap düşmanlığı ya da milliyetçiliğin (ülkemizdeki milliyetçilik yobazların tekelinde olmasına rağmen biz kökenini,dilini,milliyetini sevenler olarak ele alalım bu kişileri) etkisiyle "ne ulan allah türkçe bilmiyor mu ?" ya da "hani islam evrensel bir dindi ? ben türkçe ibadet edicem ve beni namaza çağıran ses de benim ana dilimde olmalı" gibi düşünerek türkçe ezanın kaldırılmasına karşı olduklarını belirtirler.

açıkcası ezan ister türkçe okunsun..ister arapça okunsun...ülkemiz için değişecek bir şey yoktur..kısacası ülke yönetiminin ayrı din yönetimin ayrı olduğu bir rejim var burada ve bu konunun gündeme getirilmesi bile mantıksız...

eğitim sorununu düşünmeliyiz
kızlarımız neden okutulmuyor diye sormalıyız
bu ülke nereye götürülüyor diye kuşkulanmalıyız.
güneydoğuda neler oluyor neden terör tekrar tırmanışa geçti diye hesap sormalıyız.

ezan neden şu dilde veya bu dilde okunmuyor diye tartışmak,yukardaki asıl sorunlarımızın hangisine çözüm olabilir ??

işte bu soruyu kendisine sorabilen insanlar da bu başlığa gülüp geçeceklerdir.
ezan tüm dünya'da arapça okunur. türkiye'de, avrupa'da, rusya'da ya da tanzanya'da ezanın dili hep aynıdır yani mozambik'e gittiğinizde ezanı portekizce* olarak duymazsınız.
ezanın yeryüzünde bir ahengi vardır. doğudan batıya doğru ezan hiç bitmeden devam eder, belki farklı aksanlarda ama aynı dilde ve aynı makamda. hatta uzaydan dinleme şansımız olsa, dünya'dan aralıksız duyulan tek sesin ezanın sesi olduğunun farkına varabiliriz.
lakin bu tartışmalar niye bizde yıllardır yapılır anlamak mümkün değildir, birileri böyle konuların konuşulmasını mı istiyor acaba?? suni kutuplaşmalar mı yapmak amaçları??
konuyu geçmişimden bir kesitle bağlamak isterim;
eskiden evimiz kadıköy moda'daydı ve karşısında bir rum kilisesi vardı. benim odam tam kilisenin çanına bakardı ki çan çaldığı zaman yatağımın titrediğini bile hissederdim. hal öyleyken, çanın sesi kafamda zonkladığı zamanlarda dahi, hiçbir zaman, çanlar artık sussun ya da çanın yerine, biri gitar solo geçse gibi şeyler demedim, düşünmedim.
çünkü, o kilisenin orada var olma amacına saygım vardı.
aslında herşey bu kadar basit iken belki de sorun paradigmamızdır...
hadi namaz içinde arapça kullanılması olayı tartışmaya açıktır ama ibadete çagrının türkce yapılmasından daha mantıklı ne olabilir?
(bkz: herseyin orjinali makbuldur)
(bkz: ezan lazca okunsun)
(bkz: ama volkan konak okusun)
bir zamanlar ezan türkçe okunmuştur.laik olmaktan bahsedilirken hatta ateşli olarak bayraktarlığı yapılırken; bu bayrağı taşıyan insanların biz laikiz, cumhuriyetçiyiz ezan türkçe okunsun demeleri ,insanların dinlerinin sembolü olan bir şeye siyaseti sokup hatta dilini değiştirerek müdahalede bulunmaları laikliğin din ve devlet işlerinin birbirinden ayrılması olan kısa tanımı ile ne kadar bağtaştığı düşünülünce bu yazı ne kadar kötü oylanırsa oylansın, bu insanların tavırları insanı yarıla yarıla gülme krizine sokar başka bir şey yapmaz başlığı okur siz bir gidin yatın dersiniz.
(bkz: yahudiler ayinlerinde tevrattan ibranice kısımlar okumasınlar türkçeye çevirelim)
not:bu zihniyet zamanında camiye org getirmenin çağdaş olacağı düşüncesini dile getirmiş hatta bunu teklif etmiş
bence her müslümanın günde 5 vakit duyduğu sesin içeriğini bilmesi gerekir.sonuç olarak merak etmek ve araştırmak da yeterlidir. ezanın n en etkileyici kısmı "namaz uykudan hayırlıdır" dır ki bunu türkçe duyabilmek güzel olsa gerek.
ezanın türkçe okunması en doğru davranıştır.ülkemizde kaç tane arap var ki arapça okunuyor? biz türkçe anlıyoruz o yüzden adam orada bagrınırken ne diyor anlamıyoruz. madem ki ezan arapça okunacak,kuran arapça okunacak eee ülkenin resmi dili de arapça olsun o zaman.
neden tepki gösterildiğini anlayamadığım gayet mantıklı olaydır..
gayet mantıklı olmayan olaydır. çünkü gayet arapça kökenli kelimedir. mantık arapça kökenli kelimedir. kullandığımız kelimelerin çoğu arapçadır. ezan türkçeleştirildiği zaman da yarısı arapça kökenli sözcüklerle olmuştur. yarısı olacağına tamamı arapça olsun. türkçemiz gibi olmasın. saf kalsın. ayrıca tartışılacak o kadar çok şey varken bir tek ezan mı rahatsız ediyor milleti. yine ayrıca, her vakit namazını kılan adam zaten orda ne söylenildiğini biliyor, anlıyor. türk milleti zekidir. bir kere anlamına baksa ezanın ne olduğunu anlar.tekrar yine ayrıca, karşı görüşün eksi oylarını sabırsızlıkla bekliyorum. teşekkürler.
bilgisizliğin had safhada olduğu bir dönemin toplandığı mekan halini almış burası.Acaba merak ediyorum burda yazanlar hangi kaynağa dayanarak yazıyorlar herkez tek taraflı yazmış ve yazılanlar nefsi içerikli. acaba ezan 1400 senedenberidir neden arapça olarak okutulduda bundan sonra ülkemizde türkçe okunmak isteniyor. Müslümanlık tamamen bir bütünlüğün ifadesidir. Bir müslüman hangi ülkeye gitse tek dil olmasından dolayı bu okunan acaba ezanmıdır tereddüdüne düşmeden namaz kılmak üzere okunan ezana doğru gider. Şimdi Alman bir müslüman ülkemize gelse camiyi görmeden okunan türkce ezanı duysa, okunan şeyin neye ve kime hitap ettiğini nasıl anlayacak. Müslümanlık milliyetciliği tamamen men etmiştir. Manasınıbilmeyenlere sözüm yok. içersinde bulunduğumuz sistem dinimizi öğrenmeye el verişli durumda değil. Ve Atatürk yaptıysa doğrudur ifadesini kullanmanın ne derece acizlik içerdiğini anlatmak sayfaları alırki; bilgisizlere duyrulur ezanı Atatürk değil ismet iNÖNÜ yasak etmiştir. Tüm dünya müslümanlığının kabul gördüğü arapça ezanı türkçeye çevirmek hiç bir türkün hakkı değildir.
Arapça olan bir kelimenin türkçedede tam karşılığı yoktur. Yine bilgizilere duyrulur, arapça bir kelimenin yaklaşık olarak 4 tane türkçe karşılığını bulmak mümkündür. Ezanı türkçeye çevirmeyi mümkün kılanlar acaba kendileri has türkçe konuşma taraftarımıdırlar.
zamanında atamız türkçeyi ilk yapılandırmaya başladığı sıralarda yanındakilere tüm yabancı kelimeleri çıkarın ve sadece türkçe olan kelimeleri kullanacağız,ve sonunda kala kala 20 küsür kelime kalmış ve konuşmanın imkansız olduğu anlaşılmış,ayrıca diger dillerde de bu durum böyle imiş, daha sonra atamız türk dilini ve kökenini araştırdığında görmüş ki türkçe tüm dillerin anası ve adamaların demiş: çıkardığımız kelimeleri geri koyuyoruz çünkü diger dillerde türkçeden türedigi için yabancı degillerdir.http://www.tdk.org.tr/ataturk.htmlbazı örnekler için.
herkes arapça bilmek zorunda değildir bu insanın inancına ve de isteğine kalmış bir şey dir ama türkiye de yaşayan her vatandaş türkçe bilmektedir bunun sonucunda da herkesin anladığı bir dille mi ezanı okumak mantıklı dır yoksa bir kısmın bildiği dille mi türkçemiz zengin bir dildir üstelik fikirlere saygı duymayan karşısındakini bilgisizlikle suçlayan bir takım insanlar toplumun bu hale nasıl geldiğinin apaçık göstergesidirler burası demokratik bir ülkedir ve de herkes fikrini açıkça ifade edebilir karşısındakini eleştiredebilir ama bunu saygılıca düzeylice yapmalıdır...
hem türkçe hem arapça okunması çok daha iyi olabilir.Bir cami belli vakitlerde türkçe okurken yakındaki bir cami arapçasını okuyarak namaza davet edebilir.
yıllarca o kadar saçma şeyler yüzünden tartıştık ki; o kadar kötü insanların millet olarak bizi kendi aramızda birbirine düşürüp geriden gülmelerini hazmettik ki bu konu da o ayrılışlara sebep olan konulardan biriydi sadece.*ezandini bir semboldür .arapçadır ,orjinaldir.en önemlisi kuran-ı kerim dilidir.kuran- kerim evrenseldir,elhamdülillahmüslümanım diyen herkesindir bazılarının ''biz arapmıyız ki ezan arapça okunsun '' dediğini duyar gibi oluyorum .söyledidiklerim umaraım buna yanıt olmuştur.peygamberimizin arapolması nedeniyle arabın diğer bir millete üstünlüğü yoktur.hadis-i şeriflerde de belirtildiği gibi üstünlük takvayla olur.*

sonuç olarak şunu söyleyebilirim ki din çok hassas bir konudur.bu konuda insanın milliyetçilik ruhu dininin önüne geçmemelidir.varsın olsun ezan onu nasıl tanıdıysak öyle okunsun .en güzel ,en etkileyici haliyle...artık bu konular çok eskidi .arapça türkçe ezan tartışmasını geçip önümüze bakalım.
aklın yolu birdir. ikilik yaratmayın. böyle bir başlıkla kimler ve ney provake edilmeye çalışılıyor farkındamısınız. bu provakatörler şanslıdırki ezanı arapça dinlemek isteyen insanlar, ki bu insanlar çoğunluktur, hoşgörü sahibi insanlardır. bu hoşgörüyü istismar ederek şanslarını zorlamaktadırlar. bu insanlar sabır mı ölçüyor, sınırları mı öğrenmeye çalışıyor merak içindeyim. amac gerçekten ne anlama geldiğini, ne dendiğini öğrenmekse, önce kendilerinin ne dediğini öğrenmeli ve farkına varmalılar, daha sonra sormalılar ve fikir beyan etmeliler. ne dendiğini anlamıyorlarsa, ya anlamak istemiyorlardır, ya da gayri müslimsilerdir. iki durumda da karışmaya, görüş bildirmeye hakları yoktur. günde 5 sefer duyuluyormuşta anlaşılmıyormuşta o yüzden türkçe okunsunmuş. akşama kadar saysınlar bakalım kaç sefer 'selamın aleyküm ve rahmetullah ve berekatü' duyuluyor. Allah'ın selamı rahmeti bereketi üzerine olsun demek. peki söylesinler bakalım, Allah, selam, rahmet, bereket, bunların hangisi türkçe?

bilmeyen, anlamayan, öğrenmek isteyenler için bilenlerin, anlayanların her zaman kapısı açıktır. haberiniz ola.

edit: bu entry asıl metnin düzeltilmiş halidir, asıl metin silinmiştir. eyvah ki eyvah. sakın sınırlar yanlış yerlere koyuluyor olmaya..!
(bkz: ezanın playback okunması)
namazı türkçe kılmakla paralel bir olgudur. zira ezan türkçe olsun anlayalım diyorsak, namazı da türkçe kılalım ağzımızdan çıkanı bilelimdir.
sayesinde sözlükte tartışmayı bilmeyen birçok yazar!ın varlığından haberdar olunan başlık

(bkz: öğren de gel)
başka hiçbir ülkede kendi dilleri ile ezan okunmasının tartışılması yapılmazken biz de yapılmasının kuşku uyandırdığı konudur. maalesef bu konu da suç ta bizdedir, diğer ülkeler de dini anlatmak için yüzlerce tefsir kitabı var iken, arapça nın yanında manasında öğrenirken biz dini kuran okumak ve namaz kılmak olarak anlamışızdır. yıllarca kuran kursuna giden birine kuran öğretilirken manası arka plana atılır, beş kere hatim edersin ama türkçesini öğrenmeye erinirsin. asıl sorun dinin halka yalnış anlatılmasıdır. bir insan dua okuduğunda o duanın manasını da bilmesi daha güzel olmaz mı? yıllardır ezbere yaşıyoruz dinimizi, elbette baş suçlu dinime göre yaşıyorum diyip, yaşadığının anlamını bilmeyenlerdedir, o yüzden de türkçe din eğitimi isteyenlere de fazla kızamamaktayım. ancak
ezan müslümanların ortak noktasıdır, nasıl kliseler "ya bu çan sesi çok demode" deyip başka yollara başvurmuyorsa ezan da peygamberimizin bize gösterdiği yoldur. ayrıca güzeldir de şahsen türkçe ezan da dinlemiş biri olarak arapçası ile aynı zevki alamamaktayım, ki çoğu kişinin savunduğu nokta da budur zaten.
ezber bozan bir uygulama olduğu için, örümcek beyinli ezbercilerin bir türlü kabullenemedikleri hadisedir..

zaten öyle bir memlekette yaşıyoruz ki türkçe dua ettiğinde kabul olmaz diyen hayvanlar!!! bile bulunuyor.. ve o öküzler bu lafı ederek allaha en büyük hakareti ettiklerinin farkında değilller..
insanların kendi dillerinde ibadet etme ihtiyaçlarını karşılayabilmek için bir dönem denenmiş ancak daha sonra sürdürülememiştir.
Müslüman olmak için Arapça dualara el açmak gerektiğine inanan zihniyetler nedense şiddetle karşı çıkar.Türkçe ibadet isteği anti-islamiyet olarak algılanır ve şiddetle karşı çıkılır.
Emperyalizm ille de batıdan gelmez.Bir ülkenin kültürünün her ne şekilde olursa olsun sizin ülkeniz kültür öğelerinin herhangi biri üzerinde bile üstünlük kurması emperyalizmdir.Her nasılsa dilimize gelip oturan ingilizce kelimelere karşı savaş vermeliysek inancımız üzerindeki Arap etkisini de kaldırmalıyız.
Anadilde eğitim nasıl desteklenmeli ise anadilde ibadet de her vatansever kişi tarafından desteklenmelidir.Müslümanlık Arap diline ve kültürüne hizmet değildir.Günde beş defa yaptığımız ibadete kendi dilimizle çağrılmanın da hiçbir sakıncası olmadığı gibi ulusal kültürümüz açısından da oldukça büyük önemi vardır.
ezanmüslümanlara ait evrensel bir çağrıdır.burada evrensel bir çağrı tanımının altını çizer bunun üzerine biraz değinmek isterim.

evrensel nedir? tüm dünayaya ait , geçerliliği tüm dünyayı kapsayan demektir. o halde ezan da türkolsun başka bir ırktan olsun istisnasız tüm müslümanlara namaz çağrısıdır.

ezanın her ülkede farklı bir dilde okunduğunu düşünelim .örneğin; türkiye ye gelen bir endonezyalı müslüman, türkçe ezandan ne anlayacak? o ülke de farklı bir dilde çağrı ,bu ülkede farklı ....bu durum ezanın evrensellik ilkesine aykırılıktır. bu ne ezanın ne mantığına sığar, ne de fonetiğine ...
artık sittin sene kabul görmeyecek eylem. menderes'i iyilerler bir de. dibinden oturttu cumhuriyet'e...

umudumuz ışık süvarilerinin ortasında güdülen yeni nesilde. işte o kadar kötü bir durum.